Текст и перевод песни Viktor Sheen - Mráz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ukaž
mi
sebe,
ukážu
ti
svět
Покажи
мне
себя,
я
покажу
тебе
мир
Některý
slova
nejdou
vrátit
zpět
Некоторые
слова
нельзя
вернуть
назад
Oni
chtěj
fotky,
chtějí
kousek
mě
Они
хотят
фото,
хотят
кусочек
меня
Já
sedím
po
show
jako
zbitej
pes
Я
сижу
после
шоу
как
побитая
собака
Můj
svět
z
ledu
Мой
мир
изо
льда
Tolik
bitches
kolem,
že
se
o
tu
cestu
peru
Столько
сучек
вокруг,
что
за
дорогу
дерусь
Nech
mě
projít,
neruš
Дай
мне
пройти,
не
мешай
Jdou
za
mnou
celou
dobu,
co
nahoru
se
deru
Идут
за
мной
всё
время,
пока
я
наверх
карабкаюсь
Ale
jednu
s
sebou
beru
Но
одну
с
собой
беру
A
to
co
předvádí
je
umění
А
то,
что
она
вытворяет,
это
искусство
Proč
ostatní
jsou
tolik
umělí
Почему
остальные
так
искусны
A
proč
ze
všech
ostatních
je
ti
zrovna
u
mě
líp
И
почему
из
всех
остальных
тебе
именно
со
мной
лучше
Kolik
z
nich
zbylo,
kolik
o
mně
ví
Сколько
их
осталось,
сколько
обо
мне
знают
Mi
přijde,
že
se
okolo
nás
mění
podnebí
Мне
кажется,
вокруг
нас
меняется
климат
Je
první,
poslední
Она
первая,
последняя
Znám
ji
a
neznám
ji
Знаю
её
и
не
знаю
Hadry
pod
postelí
Одежда
под
кроватью
A
všechno
je
to
ledový
a
ohnivý
И
всё
это
ледяное
и
огненное
V
noci
se
budím
s
ní
Ночью
просыпаюсь
с
ней
Venku
je
déšť
a
já
v
srdci
mám
mráz
На
улице
дождь,
а
у
меня
в
сердце
мороз
Řekni,
co
chceš,
dokud
na
to
mám
čas
Скажи,
чего
хочешь,
пока
у
меня
есть
время
Žiju
pro
tebe,
babe,
žiju
pro
nás
Живу
для
тебя,
детка,
живу
для
нас
Všechno
jenom
pro
nás
Всё
только
для
нас
Venku
je
sníh,
oni
v
srdci
maj
zášť
На
улице
снег,
у
них
в
сердце
злоба
A
ty
nosíš
mojí
krev,
baby,
v
sobě
ji
máš
А
ты
носишь
мою
кровь,
малышка,
в
себе
её
хранишь
Všechno,
co
dělám
já,
všechno
je
to
pro
nás
Всё,
что
делаю
я,
всё
это
для
нас
Všechno
je
to
pro
nás
Всё
это
для
нас
Můj
vztah
je
flat,
i
pro
mou
krev
Мои
отношения
— ровная
линия,
даже
для
моей
крови
Můj
táta
nebyl
stopro,
já
jsem
táta
teď
Мой
отец
не
был
идеалом,
теперь
я
отец
Ukážu
jí
svět,
dám
jí
svůj
tep
Покажу
ей
мир,
дам
ей
своё
тепло
Každej
můj
track,
odevzdám
jí
dech
Каждый
мой
трек,
каждый
мой
вздох
ей
отдам
Řeknu
jí,
že
nějaký
věci
nejdou
vrátit
zpět
Скажу
ей,
что
некоторые
вещи
нельзя
вернуть
назад
Dostane
dětství,
kterým
by
si
vzali
mě
Она
получит
детство,
которым
меня
бы
лишили
Budu
milovat
tvůj
smích,
milovat
tvůj
brek
Буду
любить
твой
смех,
любить
твой
плач
Nejsem
zlatý
dítě,
ale
teďka
žijem
zlatej
věk
Я
не
золотой
ребёнок,
но
сейчас
мы
живём
в
золотой
век
Pátek,
sobota,
běžím
jak
Flash
Пятница,
суббота,
бегу
как
Флэш
Udělat
show,
udělat
nějakej
cash
Сделать
шоу,
заработать
немного
денег
Odcházím
první
a
ne
poslední
Ухожу
первым
и
не
последним
Já
řídím
domů
k
ní
Я
еду
домой
к
ней
Mi
přijde,
že
se
okolo
nás
mění
podnebí
Мне
кажется,
вокруг
нас
меняется
климат
Je
první,
poslední
Она
первая,
последняя
Znám
ji
a
neznám
ji
Знаю
её
и
не
знаю
Hračky
pod
postelí
Игрушки
под
кроватью
A
všechno
je
to
na
mě
hrozně
dospělý
И
всё
это
для
меня
слишком
взрослое
V
noci
se
budím
s
ní
Ночью
просыпаюсь
с
ней
Venku
je
déšť
a
já
v
srdci
mám
mráz
На
улице
дождь,
а
у
меня
в
сердце
мороз
Řekni,
co
chceš,
dokud
na
to
mám
čas
Скажи,
чего
хочешь,
пока
у
меня
есть
время
Žiju
pro
tebe,
babe,
žiju
pro
nás
Живу
для
тебя,
детка,
живу
для
нас
Všechno
jenom
pro
nás
Всё
только
для
нас
Venku
je
sníh,
oni
v
srdci
maj
zášť
На
улице
снег,
у
них
в
сердце
злоба
A
ty
nosíš
mojí
krev,
baby,
v
sobě
ji
máš
А
ты
носишь
мою
кровь,
малышка,
в
себе
её
хранишь
Všechno,
co
dělám
já,
všechno
je
to
pro
nás
Всё,
что
делаю
я,
всё
это
для
нас
Všechno
je
to
pro
nás
Всё
это
для
нас
Venku
je
déšť
a
já
v
srdci
mám
mráz
На
улице
дождь,
а
у
меня
в
сердце
мороз
Řekni,
co
chceš,
dokud
na
to
mám
čas
Скажи,
чего
хочешь,
пока
у
меня
есть
время
Žiju
pro
tebe,
babe,
žiju
pro
nás
Живу
для
тебя,
детка,
живу
для
нас
Všechno
jenom
pro
nás
Всё
только
для
нас
Venku
je
sníh,
oni
v
srdci
maj
zášť
На
улице
снег,
у
них
в
сердце
злоба
A
ty
nosíš
mojí
krev,
baby,
v
sobě
ji
máš
А
ты
носишь
мою
кровь,
малышка,
в
себе
её
хранишь
Všechno,
co
dělám
já,
všechno
je
to
pro
nás
Всё,
что
делаю
я,
всё
это
для
нас
Všechno
je
to
pro
nás,
yeah
Всё
это
для
нас,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivanoff, Viktor Dundych
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.