Текст и перевод песни Viktor Sheen - No Hands
Do
rukou
vrací
se
mi
krev
В
руки
возвращается
кровь,
Oči
přivyknuly
tmě
Глаза
привыкли
к
темноте.
Já
už
vidím,
kde
to
jsme
Я
уже
вижу,
где
мы
находимся,
Slyším
nepřirozenej
řev
Слышу
неестественный
рёв.
Řetěz
na
krku
mě
dře
Цепь
на
шее
меня
трёт,
Tohle
je
zkurvenej
svět,
ale
Это
грёбаный
мир,
но...
Jsme
se
naučili
žít,
my
umíme
chodit
v
něm
Мы
научились
жить,
мы
умеем
ходить
в
нём.
Nemám
pod
nohama
led,
ale
zem
У
меня
под
ногами
не
лёд,
а
земля.
Teď
barvy
všude
jsou,
kam
my
jdem
Теперь
цвета
повсюду,
куда
бы
мы
ни
шли.
Čum,
barvy
všude
jsou,
kam
my
jdem
Смотри,
цвета
повсюду,
куда
бы
мы
ни
шли.
Moje
bitch
nemá
pod
nohama
ice,
ale
Benz
(Benz)
У
моей
сучки
под
ногами
не
лёд,
а
Benz
(Benz).
A
já
vystupuju
z
něj,
vidím
fans
(woo)
А
я
выхожу
из
него,
вижу
фанатов
(woo).
Se
podívej,
jak
roste
můj
brand
(čum)
Посмотри,
как
растёт
мой
бренд
(смотри).
Look,
mama,
no
hands
Смотри,
мама,
без
рук.
Můj
fotr
dělal
biz,
jel
flex,
ale
nebylo
co
žrát
Мой
отец
занимался
бизнесом,
выпендривался,
но
нечего
было
жрать.
Hlavně,
že
bylo
v
čem
jet
Главное,
что
было
на
чём
ездить.
Proto
se
nediv,
že
neviděls
na
mně
chain
Поэтому
не
удивляйся,
что
ты
не
видел
на
мне
цепи,
Dokud
mladej
neměl
dům,
hudba
jen
plnila
sejf
(jenom
sejf,
ah)
Пока
у
младшего
не
появился
дом,
музыка
только
наполняла
сейф
(только
сейф,
ах).
Ale
teď
žádnej
stres,
i
kdybych
chcíp'
za
tejden
Но
теперь
никакого
стресса,
даже
если
я
сдохну
через
неделю.
Rodina
je
safe,
i
kdybych
chcíp'
dnes
Семья
в
безопасности,
даже
если
я
сдохну
сегодня.
Vidím
moje
město
přes
(co?)
svý
černobílý
brejle
Я
вижу
свой
город
через
(что?)
свои
чёрно-белые
очки.
Já
vidím,
jak
se
hejbe
ten
z
paneláků
lez
Я
вижу,
как
колышется
та
хрень
из
панелек.
Vzal
jsem
tě
do
svý
káry,
jen
se
koukej,
jen
se
vez
Я
взял
тебя
в
свою
тачку,
просто
смотри,
просто
катайся.
Na
vokno
mi
chčije
déšť,
vedle
bije
blesk
На
окно
мне
льёт
дождь,
рядом
бьёт
молния.
A
nevšímej
si,
ukazuje
na
nás
jejich
prst
И
не
обращай
внимания,
на
нас
показывает
их
палец.
Jen
ti
říká:
"Bitch,
we
made
it"
(jen
ti
říká:
"Bitch,
we
made
it")
Он
просто
говорит
тебе:
"Сучка,
мы
сделали
это"
(просто
говорит
тебе:
"Сучка,
мы
сделали
это").
Look,
mama,
no
hands
Смотри,
мама,
без
рук.
Zvládnu
to
bez
rukou,
mám
pod
nohama
stage,
žádnej
ice,
teď
Справлюсь
без
рук,
у
меня
под
ногами
сцена,
никакого
льда,
теперь.
Look,
mama,
no
hands
Смотри,
мама,
без
рук.
Ruce
mám
studený
a
mrzne
mi
tu
face
in
this
bitch,
ale
Руки
у
меня
холодные,
и
лицо
здесь
мерзнет,
в
этой
сучке,
но...
Look,
mama,
no
hands
Смотри,
мама,
без
рук.
To
je
mý
universum,
můj
space
in
this
bitch,
teď
Это
моя
вселенная,
моё
пространство
в
этой
сучке,
теперь.
Look,
mama,
no
hands
Смотри,
мама,
без
рук.
Svý
muzice
zůstávám
věrnej
jako
pes
Своей
музыке
я
остаюсь
верен,
как
пёс.
Look,
mama,
no
hands
Смотри,
мама,
без
рук.
(Zvládnu
to
bez
rukou,
mám
pod
nohama
stage,
žádnej
ice,
teď)
(Справлюсь
без
рук,
у
меня
под
ногами
сцена,
никакого
льда,
теперь.)
Look,
mama,
no
hands
Смотри,
мама,
без
рук.
(Ruce
mám
studený
a
mrzne
mi
tu
face
in
this
bitch,
ale)
(Руки
у
меня
холодные,
и
лицо
здесь
мерзнет,
в
этой
сучке,
но...)
Look,
mama,
no
hands
Смотри,
мама,
без
рук.
(To
je
mý
universum,
můj
space
in
this
bitch,
teď)
(Это
моя
вселенная,
моё
пространство
в
этой
сучке,
теперь.)
Look,
mama,
no
hands
Смотри,
мама,
без
рук.
Svý
muzice
zůstávám
věrnej
jako
pes
Своей
музыке
я
остаюсь
верен,
как
пёс.
Jíst
je
třeba
Есть
нужно.
Jeden
vydělává
na
živobytí
tím,
co
umí
Один
зарабатывает
на
жизнь
тем,
что
умеет.
Druhý
dělá
to,
co
musí
Другой
делает
то,
что
должен.
Mně
se
v
životě
poštěstilo
jako
málokomu
Мне
в
жизни
повезло,
как
мало
кому.
Leda
některým
děvkám
Разве
что
некоторым
девкам.
Jsem
placen
za
práci,
kterou
mám
ze
srdce
rád
Мне
платят
за
работу,
которую
я
люблю
от
всего
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Voskoboynik, Mekai Barrientez, Nikolaj Ignatěv
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.