Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can I Watch?
Kann ich zuschauen?
Mmh...
My
cousin's
friend's
friend
wanna
meet
me
Mmh...
Der
Freund
eines
Freundes
meiner
Cousine
will
mich
treffen
Saw
V
on
TV,
said
she
need
a
sweetie
Sah
V
im
Fernsehen,
sagte,
sie
brauche
einen
Süßen
Heard
he
was
the
type
to
do
her
name
in
graffiti
Hörte,
er
sei
der
Typ,
der
ihren
Namen
in
Graffiti
schreiben
würde
And
greet
her
with
a
kiss,
straight
gentlemanly
stee,
a
G
Und
sie
mit
einem
Kuss
begrüßen,
ein
echter
Gentleman,
ein
G
Whatever's
meant
to
be
is
meant
to
be
Was
sein
soll,
soll
sein
She
can
slip
a
smile
that
make
a
nigga
flip
wild
Sie
kann
ein
Lächeln
aufsetzen,
das
einen
Typen
wild
macht
Herringbone
Name
Chain,
diamond
chips,
crips
style
Fischgrät-Namenskette,
Diamantsplitter,
Crips-Stil
With
the
matching
bracelet,
sweats
with
the
K-Swiss
Mit
dem
passenden
Armband,
Jogginghose
mit
K-Swiss
Athletic
chick
who
run
track,
"Hey,
miss
Sportliches
Mädchen,
das
Leichtathletik
macht,
"Hey,
Miss
Pleasure's
all
mine,
please
call
me
Vik"
Die
Freude
ist
ganz
meinerseits,
bitte
nenn
mich
Vik"
Okay,
I
did
a
full
inspection
Okay,
ich
habe
eine
vollständige
Inspektion
durchgeführt
Head-to-toe,
he
rocked
black
denim
(mmh)
Von
Kopf
bis
Fuß,
er
trug
schwarzen
Denim
(mmh)
Flashed
the
grin,
sweet
as
sin
Blitzte
das
Grinsen,
süß
wie
Sünde
Said
to
him:
"Hey,
my
name's
Nikki
Sagte
zu
ihm:
"Hey,
mein
Name
ist
Nikki
You're
20
minutes
late
and
almost
missed
me"
Du
bist
20
Minuten
zu
spät
und
hättest
mich
fast
verpasst"
Turned
off
my
CD,
I
was
bumpin'
vintage
Biggie
(and
bullshit,
and
party)
Schaltete
meine
CD
aus,
ich
hörte
gerade
Vintage
Biggie
(und
Bullshit,
und
Party)
Said:
"I
love
the
way
you
smile,
but
your
eyes
look
tricky
Sagte:
"Ich
liebe
die
Art,
wie
du
lächelst,
aber
deine
Augen
sehen
verschlagen
aus
Yo,
I
gotta
be
home
by
8:30
or
my
moms'll
kill
me
Yo,
ich
muss
um
8:30
Uhr
zu
Hause
sein,
sonst
bringt
mich
meine
Mom
um
She
spazzes
out
when
I'm
late
Sie
rastet
aus,
wenn
ich
zu
spät
bin
Plus
she
says
that
I'm
too
young
to
date
Außerdem
sagt
sie,
dass
ich
zu
jung
zum
Daten
bin
So
overprotective,
I
wish
she'd
take
a
sedative
and
shit
So
überfürsorglich,
ich
wünschte,
sie
würde
ein
Beruhigungsmittel
nehmen
und
so
Yeah,
but
that's
whatever,
what's
your
perspective?
Ja,
aber
egal,
was
ist
deine
Perspektive?
Tell
me
more
about
you,
Vik"
Erzähl
mir
mehr
über
dich,
Vik"
It's
love
at
first
sight,
that's
the
proof
Es
ist
Liebe
auf
den
ersten
Blick,
das
ist
der
Beweis
He
wasn't
out
right
too
thirst,
but
in
truth
Er
war
nicht
direkt
zu
durstig,
aber
in
Wahrheit
Fresh
as
a
May
flower,
face
like
power
Frisch
wie
eine
Maiblume,
Gesicht
wie
Power
He
had
the
green
light,
she
asked
him:
"What's
the
can
tonight?"
Er
hatte
grünes
Licht,
sie
fragte
ihn:
"Was
gibt's
heute
Abend?"
Flavor
of
the
night,
Samsara
and
Fahrenheit
Geschmack
des
Abends,
Samsara
und
Fahrenheit
He
talked,
I
listened
Er
redete,
ich
hörte
zu
He
listened,
I
spoke
(true,
true)
Er
hörte
zu,
ich
sprach
(stimmt,
stimmt)
We
walked
arm-in-arm
and
split
a
Cherry
Coke
Wir
gingen
Arm
in
Arm
und
teilten
uns
eine
Cherry
Coke
Spit
religion
and
politics,
Sega
and
chess
Sprachen
über
Religion
und
Politik,
Sega
und
Schach
Roots
and
culture,
hip-hop,
skunk
and
cess
Wurzeln
und
Kultur,
Hip-Hop,
Skunk
und
Gras
I
caught
him
sneekin'
peeks
at
my
breasts
Ich
erwischte
ihn,
wie
er
verstohlen
meine
Brüste
ansah
While
frontin',
namedroppin'
connects
Während
er
angab
und
Namen
von
Kontakten
nannte
First
started
out
like
she
was
just
Vaughn's
friend
Zuerst
tat
sie
so,
als
wäre
sie
nur
Vaughns
Freundin
Used
to
act
grown
for
pretend,
whisperin'
Tat
immer
so,
als
wäre
sie
erwachsen,
flüsterte
Speakin'
on
the
phone,
for
hours
on
end
Sprach
stundenlang
am
Telefon
On
the
bone
from
just
listenin',
and
then:
Am
Knochen,
nur
vom
Zuhören,
und
dann:
(Call
me
back,
my
mother
home),
spoke
to
tone,
again
(Ruf
mich
zurück,
meine
Mutter
ist
zu
Hause),
sprach
wieder
mit
diesem
Ton
Call
back
and
do
the
same
thing
tomorrow
Ruf
zurück
und
mach
morgen
dasselbe
If
somethin'
don't
give,
I'll
be
forced
to
ignore
her
Wenn
sich
nichts
ergibt,
bin
ich
gezwungen,
sie
zu
ignorieren
Gettin'
on
my
last
nerves,
forget
it
Sie
geht
mir
auf
die
Nerven,
vergiss
es
All
this
talking
shiddit
and
V
ain't
even
hit
it
yet
Dieses
ganze
Gerede
und
V
hat
noch
nicht
mal
zugeschlagen
It's
uncharacteristic
of
the
vet
Das
ist
untypisch
für
den
Veteranen
Hickies
on
my
neck;
the
whole
last
night,
I
couldn't
sleep
Knutschflecken
an
meinem
Hals;
die
ganze
letzte
Nacht
konnte
ich
nicht
schlafen
Practice
the
words
I
used
to
greet
you
the
next
time
we
meet
Übe
die
Worte,
mit
denen
ich
dich
begrüße,
wenn
wir
uns
das
nächste
Mal
treffen
Think
of
you
and
feel
heat,
that
make
my
cheeks
blush
Denke
an
dich
und
fühle
Hitze,
die
meine
Wangen
erröten
lässt
Close
my
eyes
and
feel
your
touch
Schließe
meine
Augen
und
fühle
deine
Berührung
Get
chills
when
you
slip
me
tongue,
picture
me
with
you
Bekomme
Gänsehaut,
wenn
du
mir
deine
Zunge
gibst,
stelle
mir
vor,
wie
ich
mit
dir
bin
Could
my
fantasies
of
teen
love
come
true?
Könnten
meine
Fantasien
von
Teenagerliebe
wahr
werden?
Got
me
wonderin'
how
far
I'll
go
Ich
frage
mich,
wie
weit
ich
gehen
werde
To
prove
my
moms
and
everybody
wrong
Um
meiner
Mom
und
allen
anderen
das
Gegenteil
zu
beweisen
I
miss
you
every
time
I
hear
a
love
song
and
whenever
you're
gone
Ich
vermisse
dich
jedes
Mal,
wenn
ich
ein
Liebeslied
höre
und
wann
immer
du
weg
bist
Until
I
see
you,
then,
I
feel
short
of
breath
Bis
ich
dich
sehe,
bin
ich
kurzatmig
I
think
maybe
I'm
ready,
to
take
the
next
step...
(Yes)
Ich
glaube,
vielleicht
bin
ich
bereit,
den
nächsten
Schritt
zu
machen...
(Ja)
Bet,
I
got
your
cab
fare,
dinner
and
a
movie
Klar,
ich
übernehme
dein
Taxigeld,
Abendessen
und
einen
Film
Bring
a
change
of
clothes
just
in
case
it's
all
groovy
Bring
Wechselkleidung
mit,
falls
alles
gut
läuft
Watch
when
I
see
you,
I
miss
you
a
lot,
yo
Pass
auf,
wenn
ich
dich
sehe,
ich
vermisse
dich
sehr,
yo
How
about
a
nightcap,
maybe
a
bottle
of
Mo'?
Wie
wäre
es
mit
einem
Schlummertrunk,
vielleicht
eine
Flasche
Moët?
So,
V
can
bite
your
titties
like
a
baby
toddler,
ho
Damit
V
an
deinen
Titten
nuckeln
kann
wie
ein
kleines
Baby,
ho
Oh,
no,
you
didn't!
You
called
me
a
what?
Oh,
nein,
das
hast
du
nicht
gesagt!
Du
hast
mich
wie
genannt?
Don't
make
me
wig
out
Bring
mich
nicht
zum
Ausrasten
How
you
gonna
let
some
shit
like
that
slip
out
your
mouth?
Wie
kannst
du
so
eine
Scheiße
aus
deinem
Mund
kommen
lassen?
(Nah,
I
was
just...)
(Nein,
ich
wollte
nur...)
If
I
was
there,
I'd
smack
you
in
your
smirk
(ooh)
Wenn
ich
da
wäre,
würde
ich
dir
ins
Gesicht
schlagen
(ooh)
For
actin'
like
a
jerk,
thought
you
was
cool
Weil
du
dich
wie
ein
Idiot
benimmst,
ich
dachte,
du
wärst
cool
But
now
I
doubt
the
shit
is
gonna
work
Aber
jetzt
bezweifle
ich,
dass
die
Sache
funktionieren
wird
I'm
not
hurt,
I'm
pissed
off,
kiss
off
Ich
bin
nicht
verletzt,
ich
bin
sauer,
verpiss
dich
Fuck
this
shit
Scheiß
drauf
I
know
I
play
too
much
Ich
weiß,
ich
spiele
zu
viel
Hey,
on
the
way,
could
you
please
pick
up
two
Dutch?
Hey,
könntest
du
auf
dem
Weg
bitte
zwei
Joints
holen?
Okay,
peace,
see
you
when
you
touch
Okay,
peace,
wir
sehen
uns,
wenn
du
ankommst
I
wonder
if
she
ever
had
her
cootie
cat
ate-ate
Ich
frage
mich,
ob
sie
jemals
ihre
Muschi
lecken
ließ
Vaughn
can't
wait
to
long-stroke
it
on
the
late-late
Vaughn
kann
es
kaum
erwarten,
es
spät
in
der
Nacht
lang
zu
treiben
Wait,
first,
let's
get
this
shit
straight-straight
(right
now)
Warte,
lass
uns
das
erstmal
klarstellen
(jetzt
sofort)
Don't
call
me
out
my
name,
I'm
not
the
one
to
get
played-played
Nenn
mich
nicht
beim
falschen
Namen,
ich
bin
nicht
die,
mit
der
man
spielt
Out...
Niggas,
go
figure
'em
out
Aus...
Typen,
versteh
einer
die
They're
all
the
same-same
with
a
lame-lame
story
Sie
sind
alle
gleich
mit
einer
lahmen
Geschichte
Like
my
ex-man
Mike
Wie
mein
Ex-Freund
Mike
Got
my
best
friend
pregnant
and
he
still
tryin'
to
call
me
Hat
meine
beste
Freundin
geschwängert
und
versucht
immer
noch,
mich
anzurufen
Well,
fuck
Mike
and
fuck
Vik,
too
Scheiß
auf
Mike
und
scheiß
auch
auf
Vik
I
wound
up
on
Prozac
from
all
the
shit
he
put
me
through
Ich
landete
auf
Prozac
wegen
all
der
Scheiße,
die
er
mir
angetan
hat
Only
been
off
my
prescription
three
weeks
Bin
erst
seit
drei
Wochen
von
meinem
Rezept
runter
And
you
got
me
flippin',
rippin'
my
hair
out
Und
du
bringst
mich
zum
Ausrasten,
ich
raufe
mir
die
Haare
Never
thought
you'd
treat
me
like
a
pigeon,
I'm
out
Hätte
nie
gedacht,
dass
du
mich
wie
eine
Taube
behandelst,
ich
bin
raus
It's
over,
I'm
gone,
so
long
Es
ist
vorbei,
ich
bin
weg,
auf
Wiedersehen
(I'd
rather
masturbate
than
fuck
with
Vik
Vaughn)
(Ich
würde
lieber
masturbieren,
als
mit
Vik
Vaughn
zu
ficken)
I'd
rather
masturbate
than
fuck
with
Vik
Vaughn
Ich
würde
lieber
masturbieren,
als
mit
Vik
Vaughn
zu
ficken
Let
me
watch
Lass
mich
zuschauen
I'd
rather
masturbate
than
fuck
with
Vik
Vaughn
Ich
würde
lieber
masturbieren,
als
mit
Vik
Vaughn
zu
ficken
Still...
So...
So-so,
what
time
you
gonna
be
here,
yo?
Trotzdem...
Also...
Also,
wann
wirst
du
hier
sein,
yo?
You
know
I'm
gonna
be
waitin',
yo,
just
holla
and
ring
the
buzzer
Du
weißt,
dass
ich
warten
werde,
yo,
sag
einfach
Bescheid
und
klingle
an
der
Tür
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Dumile Thompson, Maximillian Pond Lawrence, Abria M Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.