Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rae Dawn (Kaman Leung remix)
Rae Dawn (Kaman Leung Remix)
I
can
understand
it
V
the
beat
bandit
Ich
kann
es
verstehen,
V,
der
Beat-Bandit,
Who
bring
heat
from
the
mic
unhanded
der
Hitze
vom
Mikro
unangekündigt
bringt.
Who
ever
go
after
burn
their
hands
and
lips
Wer
auch
immer
danach
kommt,
verbrennt
sich
Hände
und
Lippen.
A
lot
of
rappers
ran
and
abandon
they
whips
Viele
Rapper
rannten
weg
und
ließen
ihre
Karren
stehen.
It's
just
another
day
in
the
Dunia
Es
ist
nur
ein
weiterer
Tag
in
der
Dunia.
Don't
leave
your
girl
around
V
he
might
swoon
her
Lass
dein
Mädchen
nicht
in
V's
Nähe,
er
könnte
sie
umgarnen.
Up
and
under
the
window
serenade
her
like
a
crooner
Unter
dem
Fenster
ein
Ständchen
bringen,
wie
ein
Schnulzensänger.
Stay
ahead
of
the
game
and
cut
her
off
sooner
rather
later
Sei
dem
Spiel
voraus
und
mach
lieber
früher
als
später
Schluss
mit
ihr.
Use
her
to
gather
data
Benutze
sie,
um
Daten
zu
sammeln.
Scoop
her
in
the
butter
soft
moon
roof
Navigator
Hol
sie
ab
im
butterweichen
Monddach-Navigator,
Or
the
Land
or
the
Lex
or
the
Benz
oder
im
Land,
im
Lex
oder
im
Benz.
A
hundred
and
sixteenth
buy
the
hours
from
the
africans
Hunderteinundsechzig,
kauf
die
Stunden
von
den
Afrikanern.
But
they
won't
let
you
push
'em
Aber
sie
lassen
dich
sie
nicht
herumschubsen.
One
tried
to
get
fly,
almost
had
to
mush
him
Einer
versuchte,
sich
aufzuspielen,
hätte
ihn
fast
vermöbelt.
If
I
wanted
to
rob
him,
I
would've
wore
a
mask
Wenn
ich
ihn
ausrauben
wollte,
hätte
ich
eine
Maske
getragen,
Hit
him
with
the
fo',
took
the
dough
and
tore
ass
ihn
mit
dem
Vierer
geschlagen,
das
Geld
genommen
und
mich
verpisst.
Want
not,
waste
not,
front
not
Wer
nicht
will,
der
hat
schon,
wer
nicht
wagt,
der
nicht
gewinnt.
They
didn't
see
him
dippin
to
the
fiftycent
blunt
spot
Sie
sahen
ihn
nicht
zum
Fünfzig-Cent-Blunt-Spot
verschwinden.
V
walk
the
town
with
space
boots,
space
suits
V
geht
durch
die
Stadt
mit
Space-Boots,
Space-Anzügen.
Fucked
up
cut
but
she
still
say
his
face
cute
Verschnittene
Frisur,
aber
sie
findet
sein
Gesicht
immer
noch
süß.
Told
the
streets,
what
you
staring
at?
Sagte
den
Straßen:
"Was
glotzt
ihr
so?"
The
sewer
cap
opened
up
and
said:
WHY
YOU
WEARING
THAT?
Der
Gullideckel
öffnete
sich
und
sagte:
"WARUM
TRÄGST
DU
DAS?"
He
said
"Oh
you
wanna
snap,
pissface,
Er
sagte:
"Oh,
du
willst
frech
werden,
Pissgesicht?
The
way
you
in
everybody
business
is
a
disgrace"
Dass
du
dich
in
alles
einmischst,
ist
eine
Schande."
At
the
park
gate
"Hark
who
goes
there?"
Am
Parktor:
"Halt,
wer
da?"
It's
V
the
MC
whose
nasty
as
nosehair
Es
ist
V,
der
MC,
der
so
eklig
ist
wie
Nasenhaar.
You
may
go
he
said
you
should've
been
say
so
Du
darfst
gehen,
er
sagte,
das
hättest
du
gleich
sagen
sollen.
Tipped
him
in
cash
and
Argentinian
peso
Gab
ihm
Bargeld
und
argentinische
Pesos
als
Trinkgeld.
There
you
go,
my
good
man
Bitte
sehr,
mein
guter
Mann.
Buy
something
nice
for
the
seed
Kauf
etwas
Schönes
für
die
Kleine.
And
please
keep
it
moving
twice
the
speed
Und
bitte,
beeil
dich
doppelt
so
schnell.
Consider
that
your
fair
warn
Betrachte
das
als
deine
faire
Warnung,
Or
else
I'll
bring
it
to
you
express
like
airborne
sonst
bringe
ich
es
dir
express,
wie
mit
Airborne.
Vaughn,
drop
a
turd
on
the
beat
Vaughn,
kackt
auf
den
Beat,
And
shout
out
that
little
bird
for
the
word
on
the
street
und
grüßt
den
kleinen
Vogel
für
die
Infos
von
der
Straße.
He
write
VIK
in
a
sick
demented
handstyle
Er
schreibt
VIK
in
einem
kranken,
gestörten
Handstil
And
go
bombin
with
a
chick
who
whip
a
rented
van
while
und
geht
bomben
mit
einer
Tussi,
die
einen
Mietwagen
fährt,
während
All
he
say
is
"you
nuts"
er
nur
sagt:
"Du
bist
verrückt."
He
really
had
enough
of
poo
puts
and
crewcuts
Er
hat
wirklich
genug
von
Schwachköpfen
und
Bürstenschnitten.
Soup's
on
and
I
got
a
coupon
Suppe
ist
fertig
und
ich
habe
einen
Gutschein.
Chinese
restaurant
asking
for
the
Grey
Poupon
Chinesisches
Restaurant,
fragt
nach
Grey
Poupon.
He
said
"No,
duck
sauce
soy
sauce
Er
sagte:
"Nein,
Entensoße,
Sojasoße,
And
this
ain't
no
Burger
King
so
you
no
get
no
toy
boss"
und
das
hier
ist
kein
Burger
King,
also
kriegst
du
kein
Spielzeug,
Chef."
Uh
oh
it's
beer
o'clock,
I
think
I'm
sober
Uh
oh,
es
ist
Bierzeit,
ich
glaube,
ich
bin
nüchtern.
How
about
we
think
this
over,
over
a
can
of
king
cobra
Wie
wäre
es,
wenn
wir
das
bei
einer
Dose
King
Cobra
überdenken?
You
ain't
nicer
than
a
lunatic
schiester
Du
bist
nicht
netter
als
ein
verrückter
Gauner,
Aka
the
vikster,
or
the
vik
miceter
auch
bekannt
als
der
Vikster,
oder
der
Vik-Mikrophonist.
He
wondered
should
he
get
a
baldie
Er
fragte
sich,
ob
er
sich
eine
Glatze
schneiden
lassen
sollte
Or
keep
his
edge
up,
v-shaped
like
by
my
waldy
oder
seine
Kante
behalten,
V-förmig
wie
bei
meinem
Waldy.
But
that
is
the
question,
they
wonders
why
he
always
Aber
das
ist
die
Frage,
sie
wundern
sich,
warum
er
immer
Wearing
hats
in
the
sessions
Mützen
in
den
Sessions
trägt.
Listen
up,
new
drink
Hör
zu,
neuer
Drink,
Named
it
after
Chong's
daughter
benannt
nach
Chongs
Tochter:
Triple
shot
of
'gac,
with
the
chaser
of
bong
water
Dreifacher
Schnaps,
mit
einem
Schuss
Bongwasser.
V
a
strong
supporter
V,
ein
starker
Unterstützer.
A
triple
shot
of
'gac,
with
the
chaser
of
bong
water
Dreifacher
Schnaps,
mit
einem
Schuss
Bongwasser.
Come
on
bring
the
slaughter
Komm
schon,
bring
das
Gemetzel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Dumile Thompson, Nathaniel W Gosman, Mathew James Schmitz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.