Текст и перевод песни Viktor Vaughn - Rae Dawn (Kaman Leung remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rae Dawn (Kaman Leung remix)
Рассвет Рей (ремикс Кеймана Люна)
I
can
understand
it
V
the
beat
bandit
Я
понимаю
тебя,
Ви,
бандит
от
битов,
Who
bring
heat
from
the
mic
unhanded
Который
несет
жар
от
микрофона,
не
обжигая
рук.
Who
ever
go
after
burn
their
hands
and
lips
Кто
бы
ни
пошел
против,
обожжет
руки
и
губы,
A
lot
of
rappers
ran
and
abandon
they
whips
Многие
рэперы
убежали
и
бросили
свои
тачки.
It's
just
another
day
in
the
Dunia
Это
просто
еще
один
день
в
Дунии,
Don't
leave
your
girl
around
V
he
might
swoon
her
Не
оставляй
свою
девушку
рядом
с
Ви,
он
может
ее
очаровать,
Up
and
under
the
window
serenade
her
like
a
crooner
Встанешь
под
окном
и
споешь
ей
серенаду,
как
эстрадный
певец,
Stay
ahead
of
the
game
and
cut
her
off
sooner
rather
later
Будь
на
шаг
впереди
и
брось
ее
раньше,
чем
позже.
Use
her
to
gather
data
Используй
ее,
чтобы
собрать
информацию,
Scoop
her
in
the
butter
soft
moon
roof
Navigator
Закати
ее
в
свой
Navigator
с
мягкой,
как
масло,
лунной
крышей,
Or
the
Land
or
the
Lex
or
the
Benz
Или
в
Land,
или
в
Lex,
или
в
Benz,
A
hundred
and
sixteenth
buy
the
hours
from
the
africans
Купи
у
африканцев
часы
за
сто
шестнадцать.
But
they
won't
let
you
push
'em
Но
они
не
позволят
тебе
на
себя
давить,
One
tried
to
get
fly,
almost
had
to
mush
him
Один
пытался
выпендриться,
чуть
не
пришлось
его
размазать,
If
I
wanted
to
rob
him,
I
would've
wore
a
mask
Если
бы
я
хотел
его
ограбить,
я
бы
надел
маску,
Hit
him
with
the
fo',
took
the
dough
and
tore
ass
Вдарил
бы
его
из
«ствола»,
забрал
бы
бабки
и
дал
бы
деру.
Want
not,
waste
not,
front
not
Не
желай
лишнего,
не
трать
зря,
не
выпендривайся,
They
didn't
see
him
dippin
to
the
fiftycent
blunt
spot
Они
не
видели,
как
он
шел
на
точку
за
косяком
за
полтинник,
V
walk
the
town
with
space
boots,
space
suits
Ви
гуляет
по
городу
в
космических
ботинках,
в
скафандре,
Fucked
up
cut
but
she
still
say
his
face
cute
Хреновый
порез,
но
она
все
равно
говорит,
что
у
него
милое
лицо.
Told
the
streets,
what
you
staring
at?
Сказал
улицам:
"На
что
уставились?"
The
sewer
cap
opened
up
and
said:
WHY
YOU
WEARING
THAT?
Канализационный
люк
открылся
и
сказал:
"ТЫ
ЧЕГО
ЭТО
НАЦЕПИЛ?"
He
said
"Oh
you
wanna
snap,
pissface,
Он
сказал:
"О,
ты
хочешь
потявкать,
рожа
мокрая,
The
way
you
in
everybody
business
is
a
disgrace"
То,
как
ты
суешь
свой
нос
в
чужие
дела
- это
позор".
At
the
park
gate
"Hark
who
goes
there?"
У
ворот
парка:
"Кто
там?"
It's
V
the
MC
whose
nasty
as
nosehair
Это
Ви,
МС,
который
отвратителен,
как
волосы
из
носа.
You
may
go
he
said
you
should've
been
say
so
Ты
можешь
пройти,
сказал
он,
так
бы
сразу,
Tipped
him
in
cash
and
Argentinian
peso
Дал
ему
на
чай
наличкой
и
аргентинскими
песо.
There
you
go,
my
good
man
Вот,
возьми,
мой
хороший,
Buy
something
nice
for
the
seed
Купи
что-нибудь
хорошее
для
ребенка
And
please
keep
it
moving
twice
the
speed
И,
пожалуйста,
двигайся
в
два
раза
быстрее,
Consider
that
your
fair
warn
Считай,
что
я
тебя
предупредил,
Or
else
I'll
bring
it
to
you
express
like
airborne
А
не
то
я
доставлю
тебе
все
экспрессом,
как
авиапочту.
Vaughn,
drop
a
turd
on
the
beat
Вон,
брось
бомбу
на
бит
And
shout
out
that
little
bird
for
the
word
on
the
street
И
передай
привет
той
маленькой
пташке
за
наводку,
He
write
VIK
in
a
sick
demented
handstyle
Он
пишет
VIK
больным
безумным
почерком
And
go
bombin
with
a
chick
who
whip
a
rented
van
while
И
идет
бомбить
с
девчонкой,
которая
уводит
арендованный
фургон,
пока
All
he
say
is
"you
nuts"
Все,
что
он
говорит,
это
"ты
чокнутая",
He
really
had
enough
of
poo
puts
and
crewcuts
Ему
действительно
надоели
эти
дерьмовые
вечеринки
и
тусовки.
Soup's
on
and
I
got
a
coupon
Суп
готов,
и
у
меня
есть
купон,
Chinese
restaurant
asking
for
the
Grey
Poupon
Китайский
ресторан
просит
"Grey
Poupon",
He
said
"No,
duck
sauce
soy
sauce
Он
сказал:
"Нет,
утиный
соус,
соевый
соус,
And
this
ain't
no
Burger
King
so
you
no
get
no
toy
boss"
И
это
не
Burger
King,
так
что
ты
не
получишь
игрушку,
босс".
Uh
oh
it's
beer
o'clock,
I
think
I'm
sober
Упс,
время
пива,
кажется,
я
трезв,
How
about
we
think
this
over,
over
a
can
of
king
cobra
Как
насчет
того,
чтобы
обдумать
это
за
банкой
King
Cobra,
You
ain't
nicer
than
a
lunatic
schiester
Ты
не
лучше
сумасшедшего
шизика,
Aka
the
vikster,
or
the
vik
miceter
Также
известного
как
Викстер,
или
Вик
Микетер,
He
wondered
should
he
get
a
baldie
Он
подумал,
не
побриться
ли
ему
налысо,
Or
keep
his
edge
up,
v-shaped
like
by
my
waldy
Или
оставить
окантовку,
V-образную,
как
у
моего
приятеля
Уолди.
But
that
is
the
question,
they
wonders
why
he
always
Но
это
тот
самый
вопрос,
все
удивляются,
почему
он
всегда
Wearing
hats
in
the
sessions
Носит
шляпы
на
студиях.
Listen
up,
new
drink
Слушайте
все,
новый
напиток,
Named
it
after
Chong's
daughter
Названный
в
честь
дочери
Чонга,
Triple
shot
of
'gac,
with
the
chaser
of
bong
water
Тройная
порция
'gac
с
бонгом
воды
вдогонку.
V
a
strong
supporter
Ви
- ярый
сторонник
A
triple
shot
of
'gac,
with
the
chaser
of
bong
water
Тройной
порции
'gac
с
бонгом
воды
вдогонку.
Come
on
bring
the
slaughter
Давай,
устрой
бойню.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Dumile Thompson, Nathaniel W Gosman, Mathew James Schmitz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.