Говори что хочешь
Sag, was du willst
Говори,
что
хочешь
Sag,
was
du
willst
Тихо
так,
что-то
там
в
груди
тает
Ganz
leise,
etwas
schmilzt
da
in
der
Brust
А
мы
в
оправдание:
"Так
бывает"
Und
wir
zur
Rechtfertigung:
"So
ist
das
eben"
Раньше
были
тише
мы,
теперь
не
слышим
тишины
Früher
waren
wir
leiser,
jetzt
hören
wir
die
Stille
nicht
mehr
И
не
признаем
лишь
вины,
шансов
лишены
Und
geben
nur
keine
Schuld
zu,
chancenlos
Вычеркнуть
тебя
бы
навсегда
из
глаз
Dich
für
immer
aus
meinen
Augen
streichen
Докурить,
как
айкос
Zu
Ende
rauchen,
wie
eine
IQOS
Изучить
весь
атлас
Den
ganzen
Atlas
studieren
Убегая
от
нас
Auf
der
Flucht
vor
uns
Фразы
твои,
как
иголки
Deine
Sätze,
wie
Nadeln
Любовь
наша
— квест
да
и
гонки
Unsere
Liebe
– eine
Quest
und
ein
Rennen
Тебе
я
не
верю
николько
Ich
glaube
dir
kein
bisschen
Дестрой
да
и
только
Nur
Zerstörung,
das
ist
alles
Говори,
что
хочешь,
перебери
все
маты
Sag,
was
du
willst,
nutz
jedes
Schimpfwort
Пусть
твои
друзья
растащат
это
на
цитаты
Lass
deine
Freunde
das
als
Zitate
verbreiten
Всё
равно
напишешь,
когда
осознаешь
Du
wirst
trotzdem
schreiben,
wenn
du
begreifst
Что
это
не
любовь
и,
походу,
пролетаешь
Dass
das
keine
Liebe
ist
und
du
wohl
Pech
hast
Говори,
что
хочешь,
перебери
все
маты
Sag,
was
du
willst,
nutz
jedes
Schimpfwort
Пусть
твои
друзья
растащат
это
на
цитаты
Lass
deine
Freunde
das
als
Zitate
verbreiten
Всё
равно
напишешь,
когда
осознаешь
Du
wirst
trotzdem
schreiben,
wenn
du
begreifst
Что
это
не
любовь
и,
походу,
пролетаешь
Dass
das
keine
Liebe
ist
und
du
wohl
Pech
hast
Ты
съедал
глазами
мои
луки,
сука
Du
hast
meine
Looks
mit
den
Augen
verschlungen,
du
Mistkerl
И
так
красиво
про
любовь
пел
Und
so
schön
von
Liebe
gesungen
А
я
глупо
слушала,
что
я
лучшая
Und
ich
hörte
dumm
zu,
dass
ich
die
Beste
sei
Лучше
бы
я
рушила
мосты,
как
бездушная
Besser
hätte
ich
die
Brücken
eingerissen,
wie
eine
Gefühlslose
Вычеркнуть
тебя
бы
навсегда
из
глаз
Dich
für
immer
aus
meinen
Augen
streichen
Докурить
как
айкос
Zu
Ende
rauchen
wie
eine
IQOS
Изучить
весь
атлас
Den
ganzen
Atlas
studieren
Убегая
от
нас
Auf
der
Flucht
vor
uns
Фразы
твои
как
иголки
Deine
Sätze
wie
Nadeln
Любовь
наша
квест
да
и
гонки
Unsere
Liebe
eine
Quest
und
ein
Rennen
Тебе
я
не
верю
нисколько
Ich
glaube
dir
kein
bisschen
Дестрой
да
и
только
Nur
Zerstörung,
das
ist
alles
Говори,
что
хочешь,
перебери
все
маты
Sag,
was
du
willst,
nutz
jedes
Schimpfwort
Пусть
твои
друзья
растащат
это
на
цитаты
Lass
deine
Freunde
das
als
Zitate
verbreiten
Всё
равно
напишешь,
когда
осознаешь
Du
wirst
trotzdem
schreiben,
wenn
du
begreifst
Что
это
не
любовь
и,
походу,
пролетаешь
Dass
das
keine
Liebe
ist
und
du
wohl
Pech
hast
Говори,
что
хочешь,
перебери
все
маты
Sag,
was
du
willst,
nutz
jedes
Schimpfwort
Пусть
твои
друзья
растащат
это
на
цитаты
Lass
deine
Freunde
das
als
Zitate
verbreiten
Всё
равно
напишешь,
когда
осознаешь
Du
wirst
trotzdem
schreiben,
wenn
du
begreifst
Что
это
не
любовь
и,
походу,
пролетаешь
Dass
das
keine
Liebe
ist
und
du
wohl
Pech
hast
Не
говори
о
нас
Sprich
nicht
über
uns
Не
хочу
слышать
фраз
Ich
will
keine
Phrasen
hören
Что
говорил
не
раз
Die
du
schon
oft
gesagt
hast
Не
говори
о
нас
Sprich
nicht
über
uns
Не
хочу
слышать
фраз
Ich
will
keine
Phrasen
hören
Твоё
время
past
Deine
Zeit
ist
vorbei
Твоё
время
past!
Deine
Zeit
ist
vorbei!
Говори,
что
хочешь,
перебери
все
маты
Sag,
was
du
willst,
nutz
jedes
Schimpfwort
Пусть
твои
друзья
растащат
это
на
цитаты
Lass
deine
Freunde
das
als
Zitate
verbreiten
Всё
равно
напишешь,
когда
осознаешь
Du
wirst
trotzdem
schreiben,
wenn
du
begreifst
Что
это
не
любовь
и,
походу,
пролетаешь
Dass
das
keine
Liebe
ist
und
du
wohl
Pech
hast
Говори,
что
хочешь,
перебери
все
маты
Sag,
was
du
willst,
nutz
jedes
Schimpfwort
Пусть
твои
друзья
растащат
это
на
цитаты
Lass
deine
Freunde
das
als
Zitate
verbreiten
Всё
равно
напишешь,
когда
осознаешь
Du
wirst
trotzdem
schreiben,
wenn
du
begreifst
Что
это
не
любовь
и,
походу,
пролетаешь
Dass
das
keine
Liebe
ist
und
du
wohl
Pech
hast
(Говори,
что
хочешь)
(Sag,
was
du
willst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: виталий анатольевич ковтун, андрій перфенов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.