Vikxie - El Hombre Del Traje - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vikxie - El Hombre Del Traje




El Hombre Del Traje
The Man in the Suit
El hombre'l traje está bebiendo en el bar
The man in the suit is drinking at the bar
La niña mona le hace un gesto al entrar (¡Muack!)
The pretty girl gives him a signal as she enters (Muack!)
Deja de buscar empiézame a tocar
Stop looking, start touching me
Déjalo, deja de mirarme mal
Leave it, stop looking at me badly
Se sienta cerca, pone a cien el motor
She sits down close, turns up the engine
Tras las cortinas estaremos mejor
Behind the curtains will be better
Esas manitas que me hacen sudar
Those little hands that make me sweat
Me vuelven loco aunque tenga que pagar
Drive me crazy even though I have to pay
¡Qué fatalidad! ¡es menor de edad! la policía acaba de entrar
What a pity! she's underage! the police have just walked in
¡Qué pena! ahora que todo iba bien
What a pity! now that everything was going well
Casa nueva y el coche también
New house and the car too
¿Y qué le digo yo ahora a mi mujer?
And what do I tell my wife now?
¿Y qué le digo yo ahora a mi mujer?
And what do I tell my wife now?
"Cariño, esta vez la he hecho buena"
"Honey, this time I did it good"
Los jueces me van a colgar
The judges are going to hang me
Sargento Pérez debe ser un error
Sergeant Perez must be a mistake
¿Qué le parece si le extiendo un talón?
How about I write you a check?
¡Qué barbaridad! ¡soborno a un oficial!
What barbarity! bribing an officer!
A este elemento lo van a colgar
This guy is going to be hanged
¡Qué pena! ahora que todo iba bien
What a pity! now that everything was going well
Casa nueva y el coche también
New house and the car too
¿Y qué le digo yo ahora a mi mujer?
And what do I tell my wife now?
¿Y qué le digo yo ahora a mi mujer?
And what do I tell my wife now?
"Cariño, esta vez la he hecho buena"
"Honey, this time I did it good"
Los jueces me van a colgar
The judges are going to hang me
(Salga con las manos en alto
(Exit with your hands up
Repito, salga con las manos en alto
Repeat, exit with your hands up
No haga ningún movimiento brusco o abriremos fuego
Make no sudden movements or we will open fire
O abriremos fuego)
Or we will open fire)
¡Qué pena! ahora que todo iba bien
What a pity! now that everything was going well
Casa nueva y el coche también
New house and the car too
¿Y qué le digo yo ahora a mi mujer?
And what do I tell my wife now?
¿Y qué le digo yo ahora a mi mujer?
And what do I tell my wife now?
"Cariño, esta vez la he hecho buena"
"Honey, this time I did it good"
"Cariño, esta vez la he hecho buena"
"Honey, this time I did it good"
"Cariño, esta vez la he hecho buena"
"Honey, this time I did it good"
"Cariño, esta vez la he hecho buena"
"Honey, this time I did it good"
"Cariño, esta vez la he hecho buena"
"Honey, this time I did it good"





Авторы: Victor Morillo Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.