Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejo
que
el
frío
haga
de
las
suyas
Ich
lasse
die
Kälte
ihr
Ding
machen
Y
que
nos
separe
poquito
a
poco,
sin
compasión.
Und
uns
nach
und
nach
trennen,
ohne
Gnade.
No
te
preocupa
y
no
dices
nada,
Es
kümmert
dich
nicht
und
du
sagst
nichts,
Y
no
me
preguntas
por
qué
llego
tarde,
Und
du
fragst
mich
nicht,
warum
ich
spät
komme,
Por
qué
nunca
estoy.
Warum
ich
nie
da
bin.
No
es
culpa
tuya,
Es
ist
nicht
deine
Schuld,
No
es
culpa
mía;
Es
ist
nicht
meine
Schuld;
Ha
sido
Cupido,
Es
war
Amor,
Que
estaba
de
copas
y
se
le
olvidó.
Der
zu
viel
getrunken
hatte
und
es
vergaß.
A
pedir
de
boca
las
cosas
jamás
han
salido.
Perfekt
sind
die
Dinge
nie
gelaufen.
Yo
me
niego
a
aceptarlas
como
son
Ich
weigere
mich,
sie
so
zu
akzeptieren,
wie
sie
sind
Y
hago
frente
al
horror
de
perderte,
mi
amor.
Und
stelle
mich
dem
Schrecken,
dich
zu
verlieren,
mein
Liebster.
Vuelvo
hasta
ceros,
y
tú
te
acurrucas,
aquí
a
mi
lado.
Ich
gehe
zurück
auf
Null,
und
du
schmiegst
dich
hier
an
meine
Seite.
Te
acurrucas,
aquí
a
mi
lado
y
me
dices
quiéreme.
Du
schmiegst
dich
hier
an
meine
Seite
und
sagst
mir,
liebe
mich.
A
pedir
de
boca
las
cosas
jamás
han
salido.
Perfekt
sind
die
Dinge
nie
gelaufen.
Yo
me
niego
a
aceptarlas
como
son
Ich
weigere
mich,
sie
so
zu
akzeptieren,
wie
sie
sind
Y
hago
frente
al
horror
de
perderte,
mi
amor.
Und
stelle
mich
dem
Schrecken,
dich
zu
verlieren,
mein
Liebster.
Vuelvo
hasta
ceros,
y
tú
te
acurrucas,
aquí
a
mi
lado.
Ich
gehe
zurück
auf
Null,
und
du
schmiegst
dich
hier
an
meine
Seite.
Te
acurrucas,
aquí
a
mi
lado
y
me
dices
quiéreme.
Du
schmiegst
dich
hier
an
meine
Seite
und
sagst
mir,
liebe
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Morillo Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.