Текст и перевод песни Viljo Vesterinen - Säkkijärven polkka
On
kauniina
muistona
Karjalan
maa,
Земля
Карелии-это
прекрасное
воспоминание,
Mutta
vieläkin
syömmestä
soinnahtaa,
Но
все
же
звук
сердца,
Kun
soittajan
sormista
kuulla
saa,
Когда
ты
слышишь
пальцы
звонившего,
Säkkijärven
polkkaa!
Саккиярвенская
полька!
Se
polkka
taas
menneitä
mieleen
tuo
Полька
напоминает
мне
о
прошлом.
Ja
se
outoa
kaipuuta
rintaan
luo.
И
эта
странная
тоска
рождается
в
груди.
Hei,
soittaja,
haitarin
soida
suo
Эй,
игрок,
аккордеон
играет
.
Säkkijärven
polkkaa!
Саккиярвенская
полька!
Nuoren
ja
vanhan
se
tanssiin
vie,
Нужны
молодые
и
старые,
чтобы
танцевать.
Ei
sille
polkalle
vertaa
lie!
Нет
такого
места,
как
эта
полька!
Sen
kanssa
on
vaikka
mierontie
- В
этом
есть
что-то
особенное
.
Säkkijärven
polkkaa!
Саккиярвенская
полька!
Siinä
on
liplatus
laineitten,
Слышен
плеск
волн.
Siinд
on
huojunta
honkien.
Сиинг
- это
колебание
Гудков.
Karjala
soi
- kaikki
tietää
sen
-
Карелия
звенит-все
это
знают
.
Säkkijärven
polkkaa!
Саккиярвенская
полька!
Tule,
tule
tyttö,
nyt
kanssani
tanssiin,
Давай,
давай,
девочка,
Потанцуй
со
мной.
Kun
polkka
niin
herkästi
helkähtää.
Когда
полька
такая
быстрая.
Hoi!
Hepo
surkoon
ja
hammasta
purkoon,
Здравствуй!
пусть
лошадь
печалится
и
печалится,
Kun
sillä
on
ihmeesti
suurempi
pää!
У
него
гораздо
большая
голова!
Tule,
tule,
tyttö,
nyt
kanssani
tanssiin
Давай,
давай,
девочка,
Потанцуй
со
мной.
Kun
meillä
on
riemu
ja
suvinen
sää!
Когда
у
нас
есть
радость
и
летняя
погода!
Säkkijärvi
se
meiltä
on
pois,
Саккиярви,
вот
чего
нам
не
хватает,
Mutta
jäi
toki
sentään
polkka!
Но,
по
крайней
мере,
мы
оставили
польку!
Kun
rakkaimmat
rannat
on
jääneet
taa,
Когда
самые
любимые
пляжи
останутся
позади,
Niin
vieraissa
kulkija
lohdun
saa,
kun
Поэтому
незнакомец
находит
утешение,
когда
идет.
Kuuntelee
soittoa
kaihoisaa:
Слушая
музыку
с
ностальгией:
Säkkijärven
polkkaa!
Саккиярвенская
полька!
Se
polkka
on
vain,
mutta
sellainen,
Это
всего
лишь
полька,
но
это
полька.,
Että
tielle
se
johtavi
muistojen.
Что
это
приведет
к
воспоминаниям.
On
sointuna
Karjalan
kaunoisen:
# Есть
аккорд
карельской
красоты
#:
Säkkijärven
polkka!
Саккиярви
полька!
Nuoren
ja
vanhan
se
tanssiin
vie,
Нужны
молодые
и
старые,
чтобы
танцевать.
Ei
sille
polkalle
vertaa
lie!
Нет
такого
места,
как
эта
полька!
Sen
kanssa
on
vaikka
mierontie
- В
этом
есть
что-то
особенное
.
Säkkijärven
polkkaa!
Саккиярвенская
полька!
Siinä
on
liplatus
laineitten,
Слышен
плеск
волн.
Siinд
on
huojunta
honkien.
Сиинг
- это
колебание
Гудков.
Karjala
soi
- kaikki
tietää
sen
-
Карелия
звенит-все
это
знают
.
Säkkijärven
polkkaa!
Саккиярвенская
полька!
Tule,
tule
tyttö,
nyt
kanssani
tanssiin,
Давай,
давай,
девочка,
Потанцуй
со
мной.
Kun
polkka
niin
herkästi
helkähtää.
Когда
полька
такая
быстрая.
Hoi!
Hepo
surkoon
ja
hammasta
purkoon,
Здравствуй!
пусть
лошадь
печалится
и
печалится,
Kun
sillä
on
ihmeesti
suurempi
pää!
У
него
гораздо
большая
голова!
Tule,
tule,
tyttö,
nyt
kanssani
tanssiin
Давай,
давай,
девочка,
Потанцуй
со
мной.
Kun
meillä
on
riemu
ja
suvinen
sää!
Когда
у
нас
есть
радость
и
летняя
погода!
Säkkijärvi
se
meiltä
on
pois,
Саккиярви,
вот
чего
нам
не
хватает,
Mutta
jäi
toki
sentään
polkka!
Но,
по
крайней
мере,
мы
оставили
польку!
Kun
rakkaimmat
rannat
on
jääneet
taa,
Когда
самые
любимые
пляжи
останутся
позади,
Niin
vieraissa
kulkija
lohdun
saa,
kun
Поэтому
незнакомец
находит
утешение,
когда
идет.
Kuuntelee
soittoa
kaihoisaa:
Слушая
музыку
с
ностальгией:
Säkkijärven
polkkaa!
Саккиярвенская
полька!
Se
polkka
on
vain,
mutta
sellainen,
Это
всего
лишь
полька,
но
это
полька.,
Että
tielle
se
johtavi
muistojen.
Что
это
приведет
к
воспоминаниям.
On
sointuna
Karjalan
kaunoisen:
# Есть
аккорд
карельской
красоты
#:
Säkkijärven
polkka!
Саккиярви
полька!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Viljo Vesterinen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.