Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stella (Ao Vivo)
Стелла (Вживую)
Sei
que
parece
história
pra
boi
dormi,
dificil
de
acreditar
Знаю,
звучит
как
сказка
для
спящего
быка,
трудно
поверить,
Mais
uma
noite
em
claro
bebendo
largado
Но
очередная
бессонная
ночь,
пьянство
без
меры,
Pulando
de
bar
em
bar,
foi
por
causa
dela
a
culpada
e
ela
Stella
Шатаясь
из
бара
в
бар,
всё
из-за
неё,
виновата
она,
и
зовут
её
Стелла.
Primeiro
perdi
o
emprego,
depois
o
dinheiro,
depois
a
dignidade
Сначала
я
потерял
работу,
потом
деньги,
потом
достоинство.
Levou
tudo
que
eu
tinha
saiu
escondida
fugiu
pra
outra
cidade,
foi
por
causa
dela,
a
culpada
é
ela
Stella
Она
забрала
всё,
что
у
меня
было,
скрылась,
сбежала
в
другой
город,
всё
из-за
неё,
виновата
она,
Стелла.
E
ainda
bem
que
depois
da
ressaca
a
gente
não
lembrava
de
nada
И
хорошо,
что
после
похмелья
мы
ничего
не
помнили.
Foi
á
ultima
noite
que
acordei
na
praça
apanhando
do
guarda
Это
была
последняя
ночь,
когда
я
проснулся
на
площади,
получая
от
полицейского.
Stella
agora
e
só
bebendo,
te
esqueci
faz
muito
tempo,
o
seu
nome
eu
nem
lembro
Qual
era
mesmo?,
qual
era
mesmo?
Стелла,
теперь
только
пьянство,
я
забыл
тебя
давным-давно,
твоё
имя
я
даже
не
помню.
Как
же
тебя
зовут?,
как
же
тебя
зовут?
Stella
agora
é
só
bebendo,
te
esqueci
faz
muito
tempo,
o
seu
nome
eu
nem
lembro
Стелла,
теперь
только
пьянство,
я
забыл
тебя
давным-давно,
твоё
имя
я
даже
не
помню.
Qual
era
mesmo?,
qual
era
mesmo?
Как
же
тебя
зовут?,
как
же
тебя
зовут?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.