Текст и перевод песни VillaBanks feat. Linch - S
Oh
bébé
dis-moi
О,
детка,
скажи
мне,
J'ai
du
mal
à
capter
quand
tu
parles
chinois
Мне
трудно
понять,
когда
ты
говоришь
по-китайски.
Dis-moi
qu'est-ce
qu'y
a
qui
te
plaît
pas
chez
moi
Скажи
мне,
что
тебе
во
мне
не
нравится,
Pourquoi
tu
restes
là
en
train
de
me
ter-ma
Почему
ты
продолжаешь
меня
доставать?
Pour
se
quitter
Bucarest
ou
les
Champs
Чтобы
расстаться,
Бухарест
или
Елисейские
поля?
En
vrai,
j'supporte
plus
la
voix
des
gens
На
самом
деле,
я
больше
не
выношу
голоса
людей.
J'finis
par
esquiver
les
chattes
Я
заканчиваю
тем,
что
избегаю
девушек,
Ça
fait
que
des
situations
gênantes
Это
создает
только
неловкие
ситуации.
Vedi
ho
sbagliato
io
Видишь,
я
ошибся,
È
tutta
colpa
mia
Это
все
моя
вина.
A
300
all'ora
che
pesto
На
скорости
300
я
давлю
на
газ,
Con
gli
occhi
rossi
che
ci
penso
С
красными
глазами
я
думаю
об
этом,
Provo
a
risalire
il
tempo
Пытаюсь
вернуться
назад
во
времени.
Forse
è
meglio
se
rallento
Возможно,
мне
лучше
сбавить
скорость.
Le
mani
che
tremano
Руки
дрожат,
E
gli
occhi
che
vedono
a
stento
(aah)
И
глаза
едва
видят
(аах).
Passato
un
anno
e
in
testa
ho
solo
te
(eeh)
Прошел
год,
а
в
голове
только
ты
(ээх).
Con
sta
keh
in
camera
d'hotel
С
этой
ш**хой
в
гостиничном
номере,
La
scopo
non
le
parlo
resto
al
tel,
qui
Я
трахаю
ее,
не
разговариваю,
остаюсь
на
телефоне,
здесь.
Avrei
dovuto
dirti
che
Я
должен
был
сказать
тебе,
что
Me
ne
fotto
delle
altre
Мне
плевать
на
других,
E
che
voglio
solo
te
И
что
я
хочу
только
тебя.
Ma
tutte
ste
domande
Но
все
эти
вопросы,
Io
non
lo
so
perché
Я
не
знаю,
почему,
Mi
stanno
facendo
male
Причиняют
мне
боль.
Io
non
lo
so
perché
Я
не
знаю,
почему,
Non
ho
piu
voglia
di
provare
У
меня
больше
нет
желания
пытаться.
E
lo
sai
che
ti
penso
И
ты
знаешь,
что
я
думаю
о
тебе,
Mentre
lo
gremo
(eh)
Пока
я
ее
имею
(эх),
Mentre
l'accendo
(eh)
Пока
я
ее
зажигаю
(эх),
Mentre
la
spengo
Пока
я
ее
гашу.
Eres
todo
lo
que
tengo
Ты
- все,
что
у
меня
есть,
Y
no
te
tengo
mas
И
тебя
у
меня
больше
нет.
Quiero
decirte
que
te
quiero
Я
хочу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя,
Pero
no
tengo
vos
ha,
eh
Но
тебя
нет
рядом,
ха,
эх.
È
passato
piu
di
un
anno
Прошел
больше
года,
E
io
ancora
non
ci
dormo
А
я
все
еще
не
сплю.
Mi
chiedo
ora
dove
saremmo
Я
спрашиваю
себя,
где
бы
мы
были
сейчас,
Se
fossi
stato
fedele
ogni
giorno
Если
бы
я
был
верен
каждый
день.
Ci
vedo
io
e
te
Я
вижу
нас
с
тобой
Fuori
da
sta
citta
Вне
этого
города,
Com
non
fosse
successo
niente
Как
будто
ничего
не
случилось.
Mami
lo
sai
che
effetto
fa
Малышка,
ты
знаешь,
какое
это
чувство,
Pensare
a
te
insieme
a
me
Думать
о
тебе
вместе
со
мной,
Nelle
mie
braccia
ma
non
sei
qua,
he
В
моих
объятиях,
но
тебя
здесь
нет,
хе.
Ho
voglia
di
venirti
a
cercare
Я
хочу
прийти
и
найти
тебя,
E
ci
ho
pensato
mille
volte
И
я
думал
об
этом
тысячу
раз.
Se
anche
fosse
Даже
если
бы
так,
Ti
vedo
che
dico
(cosa?)
Я
вижу
тебя,
что
сказать
(что?),
So
che
sei
la
tu
tipa
giusta
per
me
Я
знаю,
что
ты
та
самая
для
меня.
Oh
sì
(sì),
lo
se,
è
finita
О
да
(да),
я
знаю,
все
кончено.
E
avrei
dovuto
dirti
che
И
я
должен
был
сказать
тебе,
что
Me
ne
fotto
delle
altre
Мне
плевать
на
других,
E
che
voglio
solo
te
И
что
я
хочу
только
тебя.
Ma
tutte
'ste
domande
Но
все
эти
вопросы,
Io
non
lo
so
perché
Я
не
знаю,
почему,
Mi
stanno
facendo
male
Причиняют
мне
боль.
Io
non
lo
so
perché
Я
не
знаю,
почему,
Non
ho
piu
voglia
di
provare
У
меня
больше
нет
желания
пытаться.
E
lo
sai
che
ti
penso,
eh
И
ты
знаешь,
что
я
думаю
о
тебе,
эх,
Mentre
lo
gremo,
ha
Пока
я
ее
имею,
ха,
Mentre
l'accendo
Пока
я
ее
зажигаю,
Mentre
la
spengo
Пока
я
ее
гашу.
Eres
todo
lo
que
tengo
Ты
- все,
что
у
меня
есть,
Y
no
te
tengo
mas
И
тебя
у
меня
больше
нет.
Quiero
decirte
que
te
quiero
Я
хочу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя,
Pero
no
tengo
vos,
he
Но
тебя
нет
рядом,
хе.
Oh
bébé
dis-moi
О,
детка,
скажи
мне,
J'ai
du
mal
à
capter
quand
tu
parles
chinois
Мне
трудно
понять,
когда
ты
говоришь
по-китайски.
Dis-moi
qu'est-ce
qu'y
a
qui
te
plaît
pas
chez
moi
Скажи
мне,
что
тебе
во
мне
не
нравится,
Pourquoi
tu
restes
là
en
train
de
me
ter-ma
Почему
ты
продолжаешь
меня
доставать?
Pour
se
quitter
Bucarest
ou
les
Champs
Чтобы
расстаться,
Бухарест
или
Елисейские
поля?
En
vrai,
j'supporte
plus
la
voix
des
gens
На
самом
деле,
я
больше
не
выношу
голоса
людей.
J'finis
par
esquiver
les
chattes
Я
заканчиваю
тем,
что
избегаю
девушек,
Ça
fait
que
des
situations
gênantes
Это
создает
только
неловкие
ситуации.
Et
j'finis
par
boucher
mes
oreilles
(c'est
good)
И
я
заканчиваю
тем,
что
затыкаю
уши
(это
хорошо).
Fallait
juste
du
repos,
le
sommeil
(pute)
Мне
просто
нужен
был
отдых,
сон
(ш**ха).
J'ai
besoin
d'ta
lune,
c'est
mon
soleil
Мне
нужна
твоя
луна,
это
мое
солнце.
C'est
chez
moi,
demain
je
les
tolère
Это
у
меня
дома,
завтра
я
их
стерплю.
Je
les
kiffe
pas,
j'kiffe
que
les
chiffres
et
la
mifa
Я
их
не
люблю,
я
люблю
только
цифры
и
деньги.
J'parlerai
d'toi
à
ma
fille,
comment
t'aurais
dû
être
ma
meuf
Я
расскажу
о
тебе
своей
дочери,
как
ты
должна
была
быть
моей
девушкой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Villa Banks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.