Текст и перевод песни VillaBanks feat. Taxi B - Cresima (feat. Taxi B)
Cresima (feat. Taxi B)
Confirmation (feat. Taxi B)
A
parte
te,
a
parte
Aside
from
you,
aside
Greg
Willen,
non
dormire
Greg
Willen,
don't
sleep
Eh,
a
parte
gli
scherzi
Eh,
jokes
aside
So
che
lo
vorresti
come
ricevere
un
miracolo
I
know
you'd
want
it
like
receiving
a
miracle
Mi
circondo
di
attimi
come
se
fosse
l′ultimo
I
surround
myself
with
moments
as
if
it
were
the
last
Le
tue
parole
morte
sono
Your
dead
words
are
Ti
sotterro
in
camera
perché
mi
ha
fatto
crazy
mamma
I'll
bury
you
in
the
room
because
you
drove
me
crazy,
mama
Ora
ho
la
pelle
d'oca
Now
I
have
goosebumps
Mi
hai
fatto
credere
che
oltre
te
non
c′era
niente
You
made
me
believe
that
there
was
nothing
beyond
you
Ma
per
me
sei
tutto
ora
But
you
are
everything
to
me
now
Mi
hai
fatto
crazy,
mamma,
mi
hai
fatto
crazy
You
drove
me
crazy,
mama,
you
drove
me
crazy
Mi
hai
fatto
crazy,
mi
hai
fatto
crazy
(Banks)
You
drove
me
crazy,
you
drove
me
crazy
(Banks)
In
coda
per
te
ci
volеvo
stare
io
I
wanted
to
be
in
line
for
you
Soltanto
per
il
brivido,
ma
è
ovvio
che
è
fattibilе
Just
for
the
thrill,
but
it's
obviously
doable
Non
fare
la
difficile,
rimarrei
allibito
Don't
play
hard
to
get,
I'd
be
dumbfounded
Si
vede
sei
la
tipica
che
ascolta
ciò
che
dicono
You
seem
like
the
typical
girl
who
listens
to
what
they
say
Là
fuori
c'è
chi
digita
tutto
il
contrario
Out
there,
there
are
those
who
type
the
opposite
Di
ciò
che
sa
di
me,
chi
meglio
mi
conosce
Of
what
they
know
about
me,
who
knows
me
better
Se
non
mi
hai
sfidato,
è
un
porno
senza
storia
If
you
haven't
challenged
me,
it's
a
porno
without
a
story
Ora
a
me
va
anche
con
un'altra,
o
con
due
altre,
meglio
ancora
Now
I'm
also
okay
with
another
one,
or
two
others,
even
better
Eh,
a
parte
gli
scherzi
Eh,
jokes
aside
So
che
lo
vorresti
come
ricevere
un
miracolo
I
know
you'd
want
it
like
receiving
a
miracle
Mi
circondo
di
attimi
come
se
fosse
l′ultimo
I
surround
myself
with
moments
as
if
it
were
the
last
Le
tue
parole
morte
sono
Your
dead
words
are
Ti
sotterro
in
camera
perché
mi
ha
fatto
crazy
mamma
I'll
bury
you
in
the
room
because
you
drove
me
crazy,
mama
Ora
ho
la
pelle
d′oca
Now
I
have
goosebumps
Mi
hai
fatto
credere
che
oltre
te
non
c'era
niente
You
made
me
believe
that
there
was
nothing
beyond
you
Ma
per
me
sei
tutto
ora
But
you
are
everything
to
me
now
Mi
hai
fatto
crazy,
mamma,
mi
hai
fatto
crazy
You
drove
me
crazy,
mama,
you
drove
me
crazy
Mi
hai
fatto
crazy,
mamma,
mi
hai
fatto
crazy
You
drove
me
crazy,
mama,
you
drove
me
crazy
Eh,
non
farò
la
fine
degli
altri,
piuttosto
harakiri
Eh,
I
won't
end
up
like
the
others,
rather
harakiri
Dio,
perdonami
se
a
volte
capita
che
gli
assomigli
God,
forgive
me
if
sometimes
I
happen
to
resemble
them
Mi
hai
fatto
come
tutti
imprigionato
nel
mio
corpo
You
made
me
like
everyone
else,
imprisoned
in
my
body
Per
ogni
cicatrice
in
cambio
una
lezione
in
oro
For
every
scar,
a
lesson
in
gold
in
return
Il
tempo,
l′unico
maestro,
l'unica
forma
d′amore
Time,
the
only
teacher,
the
only
form
of
love
L'unico
lusso
oltre
ogni
eccesso
che
non
saprei
mai
comprare
The
only
luxury
beyond
any
excess
that
I
could
never
buy
Il
sesso
non
mi
serve
da
te,
succhia
pure
se
vuoi
I
don't
need
sex
from
you,
suck
if
you
want
Ho
la
pura
e
i
sex
toy,
registro,
fai
piano
se
resti
I
have
the
pure
and
sex
toys,
I'm
recording,
be
quiet
if
you
stay
So
che
lo
vorresti
come
ricevere
un
miracolo
I
know
you'd
want
it
like
receiving
a
miracle
Mi
circondo
di
attimi
come
se
fosse
l′ultimo
I
surround
myself
with
moments
as
if
it
were
the
last
Le
tue
parole
morte
sono
Your
dead
words
are
Ti
sotterro
in
camera
perché
mi
ha
fatto
crazy
mamma
I'll
bury
you
in
the
room
because
you
drove
me
crazy,
mama
Ora
ho
la
pelle
d'oca
Now
I
have
goosebumps
Mi
hai
fatto
crazy,
mamma,
mi
hai
fatto
crazy
You
drove
me
crazy,
mama,
you
drove
me
crazy
Mi
hai
fatto
crazy,
mamma,
mi
hai
fatto
crazy
(Crazy,
crazy)
You
drove
me
crazy,
mama,
you
drove
me
crazy
(Crazy,
crazy)
Eh,
a
parte
gli
scherzi
Eh,
jokes
aside
So
che
lo
vorresti
come
ricevere
un
miracolo
I
know
you'd
want
it
like
receiving
a
miracle
Mi
circondo
di
attimi
come
se
fosse
l'ultimo
I
surround
myself
with
moments
as
if
it
were
the
last
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Taurone
Альбом
Filtri
дата релиза
29-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.