Текст и перевод песни VillaBanks - Jackpot
Bella
Linch,
oh
Bella
Linch,
oh
Hash
mi
rende
più
stabile
Hash
makes
me
more
stable
Così
non
cartello
chi
simula
(Banks)
So
I
don't
cartel
those
who
pretend
(Banks)
Rimetti
nel
locale
quella
droga
che
assimilo
Put
back
in
the
club
that
drug
I
assimilate
Sei
in
vita,
siamo
ancora
troppo
simili
You're
alive,
we're
still
too
similar
Farsi
il
culo
è
dovuto,
lamentarsi
è
inammissibile
Working
your
ass
off
is
a
must,
complaining
is
inadmissible
Ho
una
puttana
che
è
un
missile,
dritto
da
Cartagena
I
have
a
whore
who
is
a
missile,
straight
from
Cartagena
Nena,
massaggiami
la
schiena,
ho
incassato
un
catanaio
oggi
Nena,
massage
my
back,
I
cashed
in
a
big
one
today
Lavorato
come
un
cane,
la
scopo
in
sauna,
poi
stasera
mangiamo
sushi
Worked
like
a
dog,
I'll
fuck
her
in
the
sauna,
then
we'll
eat
sushi
tonight
All'hotel
con
Leslie
e
Sasha,
session,
Kosher
Kush
nello
Swisher,
cash
At
the
hotel
with
Leslie
and
Sasha,
session,
Kosher
Kush
in
the
Swisher,
cash
Vuole
schiaffi
di
kichta,
Banks,
la
prendo
a
schiaffi
di
minchia
She
wants
slaps
on
the
ass,
Banks,
I
slap
her
pussy
Mi
piace
solo
quand'è
stretta,
il
gioco
ha
il
culo
dilatato
I
only
like
it
when
it's
tight,
the
game
has
a
dilated
ass
Da
quando
ho
infilato
il
braccio
fino
al
gomito
nessuno
l'ha
più
sentito
(nessuno)
Since
I
stuck
my
arm
up
to
my
elbow,
nobody's
heard
from
her
again
(nobody)
Hallo?
(Pronto?),
avevo
droga
sotto
al
banco
(droga)
Hello?
(Hello?),
I
had
drugs
under
the
counter
(drugs)
A
scuola
(a
scuola),
ora
riempio
il
conto
in
banca
At
school
(at
school),
now
I
fill
my
bank
account
Troppi
conti
in
sospeso
dai
tempi
della
sostanza
Too
many
outstanding
bills
from
the
days
of
the
substance
Mi
chiamano
i
cliquos
quando
son
senza,
son
salito,
tu
mi
sei
sceso
(Banks)
The
cliques
call
me
when
they're
out,
I
went
up,
you
went
down
on
me
(Banks)
Lamentarsi
è
inammissibile,
ho
tutto
quello
che
sognavo
Complaining
is
inadmissible,
I
have
everything
I
dreamed
of
Pure
quello
che
non
pensavo
possibile
Even
what
I
didn't
think
possible
Ho
lasciato
indietro
dei
cari,
per
quello
c'ho
il
cuore
che
sanguina
I
left
loved
ones
behind,
that's
why
my
heart
bleeds
Ho
tutte
le
cose
più
care,
se
voglio,
posso
comprare
una
tua
lacrima
I
have
all
the
most
precious
things,
if
I
want,
I
can
buy
your
tear
Se
voglio,
oggi
compro
una
macchina
oppure
un
volo
per
Parigi
If
I
want,
today
I'll
buy
a
car
or
a
flight
to
Paris
Non
so
se
hai
capito
la
tattica,
io
non
aspetto
che
pareggi
I
don't
know
if
you
understand
the
tactic,
I
don't
wait
for
you
to
tie
Ho
ancora
bucato
la
rete,
col
cazzo
ho
bucato
lo
schermo
I
still
pierced
the
net,
I
pierced
the
screen
with
my
dick
Non
mi
vedrai
più
tanto
nei
paraggi
You
won't
see
me
around
much
anymore
Del
resto
in
Italia
ci
sto
sempre
meno
Besides,
I'm
in
Italy
less
and
less
Un
altro
successo,
vendo,
spendo
Another
success,
I
sell,
I
spend
Non
mi
accontento,
mi
sveglio
più
presto
I'm
not
satisfied,
I
wake
up
earlier
Son
pochi
amici,
tantissimi
infami
There
are
few
friends,
many
infamous
Gli
lascerò
le
briciole,
gli
avanzi
come
ai
cani
I'll
leave
them
the
crumbs,
the
leftovers
like
dogs
Mai
come
adesso
ci
penso
Never
like
now
I
think
about
it
Mi-ichael
Jackson
se
tornavo
indietro
Mi-ichael
Jackson
if
I
went
back
Tu
guardami,
mangiati
le
mani
Look
at
me,
eat
your
hands
Ieri
hai
fatto
una
scelta,
non
sarò
con
te
domani
Yesterday
you
made
a
choice,
I
won't
be
with
you
tomorrow
Mai
come
adesso
ci
penso
Never
like
now
I
think
about
it
Mi-chael
Jackson
se
tornavo
indietro
Mi-chael
Jackson
if
I
went
back
Tu
guardami,
mangiati
le
mani
Look
at
me,
eat
your
hands
Ieri
hai
fatto
una
scelta,
non
sarò
con
te
domani,
ah
Yesterday
you
made
a
choice,
I
won't
be
with
you
tomorrow,
ah
Da
zero
a
cento
è
sembrato
rapido
From
zero
to
one
hundred
it
seemed
fast
Mo
cento
a
duecento
col
doppio
di
fretta,
è
un
dato
di
fatto
Now
one
hundred
to
two
hundred
with
double
the
hurry,
it's
a
fact
Ora
che
il
juen
è
più
fat
Now
that
the
juen
is
fatter
Scelgo
io
quella
che
fotto,
nessuno
mi
ferma
I
choose
the
one
I
fuck,
no
one
stops
me
Lei
con
me
vorrebbe
coccole,
vorrebbe
anche
i
miei
risparmi
She
wants
cuddles
with
me,
she
also
wants
my
savings
Nuda
com'è
nata
io
neanche
la
noto
Naked
as
she
was
born,
I
don't
even
notice
her
Perché
come
lei
ce
ne
ho
troppe
e
se
ci
penso,
mi
distraggo
Because
I
have
too
many
like
her
and
if
I
think
about
it,
I
get
distracted
Se
lo
esco,
resta
di
stucco,
se
la
scopo,
la
distruggo
If
I
pull
it
out,
she's
stunned,
if
I
fuck
her,
I
destroy
her
In
un
hotel
di
lusso
manco
la
tirassi,
modelle
russe
come
se
le
attirassi
In
a
luxury
hotel,
I
wouldn't
even
pull
her,
Russian
models
as
if
I
attracted
them
Lontano
da
Barça,
mi
manca
terraza
Far
from
Barça,
I
miss
terraza
Stai
fumando
il
piso,
salvaci,
Madre
Teresa
You're
smoking
the
floor,
save
us,
Mother
Teresa
Presto
Kim
K
per
sposa
Soon
Kim
K
as
a
bride
Da
pollo
e
riso
a
mangiar
fuori
e
non
fare
la
spesa
From
chicken
and
rice
to
eating
out
and
not
doing
the
shopping
Io
faccio
muovere
i
culi,
mami,
sai
di
che
si
tratta
I
make
asses
move,
mami,
you
know
what
it's
about
Guardami
negli
occhi,
ho
l'euro
nella
cataratta
Look
me
in
the
eyes,
I
have
the
euro
in
my
cataract
Jackpot,
sul
catamarano
sto
in
Marocco
Jackpot,
on
the
catamaran
I'm
in
Morocco
Loca
tutta
nuda
solo
per
il
cocco
Loca
all
naked
just
for
the
coconut
Troppo
è
troppo,
baby,
l'ho
sempre
sempre
detto
Too
much
is
too
much,
baby,
I've
always
said
it
Un
poco
da
davanti,
un
pochito
da
dietro
A
little
from
the
front,
a
little
from
behind
Un
poco
da
davanti,
un
pochito
da
dietro
A
little
from
the
front,
a
little
from
behind
Io
faccio
muovere
i
culi,
mami,
sai
di
che
si
tratta
I
make
asses
move,
mami,
you
know
what
it's
about
Guardami
negli
occhi,
ho
l'euro
nella
cataratta
Look
me
in
the
eyes,
I
have
the
euro
in
my
cataract
Jackpot,
sul
catamarano
sto
in
Marocco
Jackpot,
on
the
catamaran
I'm
in
Morocco
Loca
tutta
nuda
solo
per
il
cocco
Loca
all
naked
just
for
the
coconut
Troppo
è
troppo,
baby,
l'ho
sempre
sempre
detto
Too
much
is
too
much,
baby,
I've
always
said
it
Un
poco
da
davanti,
un
pochito
da
dietro
A
little
from
the
front,
a
little
from
behind
(Un
poco
da
davanti,
un
pochito
da
dietro)
(A
little
from
the
front,
a
little
from
behind)
Un
poco
da
davanti,
un
pochito
da
dietro
A
little
from
the
front,
a
little
from
behind
Un
poco
da
davanti,
un
pochito
da
dietro
A
little
from
the
front,
a
little
from
behind
Un
poco
da
davanti,
un
pochito
da
dietro
A
little
from
the
front,
a
little
from
behind
Un
poco
da
davanti,
un
pochito
da
dietro
A
little
from
the
front,
a
little
from
behind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Contini, Vieri Igor Traxler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.