VillaBanks - Jackpot - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни VillaBanks - Jackpot




Jackpot
Jackpot
Bella Linch, oh
Bella Linch, oh
Hash mi rende più stabile
Hash makes me more stable
Così non cartello chi simula (Banks)
So I don't cartel those who pretend (Banks)
Rimetti nel locale quella droga che assimilo
Put back in the club that drug I assimilate
Sei in vita, siamo ancora troppo simili
You're alive, we're still too similar
Farsi il culo è dovuto, lamentarsi è inammissibile
Working your ass off is a must, complaining is inadmissible
Ho una puttana che è un missile, dritto da Cartagena
I have a whore who is a missile, straight from Cartagena
Nena, massaggiami la schiena, ho incassato un catanaio oggi
Nena, massage my back, I cashed in a big one today
Lavorato come un cane, la scopo in sauna, poi stasera mangiamo sushi
Worked like a dog, I'll fuck her in the sauna, then we'll eat sushi tonight
All'hotel con Leslie e Sasha, session, Kosher Kush nello Swisher, cash
At the hotel with Leslie and Sasha, session, Kosher Kush in the Swisher, cash
Vuole schiaffi di kichta, Banks, la prendo a schiaffi di minchia
She wants slaps on the ass, Banks, I slap her pussy
Mi piace solo quand'è stretta, il gioco ha il culo dilatato
I only like it when it's tight, the game has a dilated ass
Da quando ho infilato il braccio fino al gomito nessuno l'ha più sentito (nessuno)
Since I stuck my arm up to my elbow, nobody's heard from her again (nobody)
Hallo? (Pronto?), avevo droga sotto al banco (droga)
Hello? (Hello?), I had drugs under the counter (drugs)
A scuola (a scuola), ora riempio il conto in banca
At school (at school), now I fill my bank account
Troppi conti in sospeso dai tempi della sostanza
Too many outstanding bills from the days of the substance
Mi chiamano i cliquos quando son senza, son salito, tu mi sei sceso (Banks)
The cliques call me when they're out, I went up, you went down on me (Banks)
Lamentarsi è inammissibile, ho tutto quello che sognavo
Complaining is inadmissible, I have everything I dreamed of
Pure quello che non pensavo possibile
Even what I didn't think possible
Ho lasciato indietro dei cari, per quello c'ho il cuore che sanguina
I left loved ones behind, that's why my heart bleeds
Ho tutte le cose più care, se voglio, posso comprare una tua lacrima
I have all the most precious things, if I want, I can buy your tear
Se voglio, oggi compro una macchina oppure un volo per Parigi
If I want, today I'll buy a car or a flight to Paris
Non so se hai capito la tattica, io non aspetto che pareggi
I don't know if you understand the tactic, I don't wait for you to tie
Ho ancora bucato la rete, col cazzo ho bucato lo schermo
I still pierced the net, I pierced the screen with my dick
Non mi vedrai più tanto nei paraggi
You won't see me around much anymore
Del resto in Italia ci sto sempre meno
Besides, I'm in Italy less and less
Un altro successo, vendo, spendo
Another success, I sell, I spend
Non mi accontento, mi sveglio più presto
I'm not satisfied, I wake up earlier
Son pochi amici, tantissimi infami
There are few friends, many infamous
Gli lascerò le briciole, gli avanzi come ai cani
I'll leave them the crumbs, the leftovers like dogs
Mai come adesso ci penso
Never like now I think about it
Mi-ichael Jackson se tornavo indietro
Mi-ichael Jackson if I went back
Tu guardami, mangiati le mani
Look at me, eat your hands
Ieri hai fatto una scelta, non sarò con te domani
Yesterday you made a choice, I won't be with you tomorrow
Mai come adesso ci penso
Never like now I think about it
Mi-chael Jackson se tornavo indietro
Mi-chael Jackson if I went back
Tu guardami, mangiati le mani
Look at me, eat your hands
Ieri hai fatto una scelta, non sarò con te domani, ah
Yesterday you made a choice, I won't be with you tomorrow, ah
Da zero a cento è sembrato rapido
From zero to one hundred it seemed fast
Mo cento a duecento col doppio di fretta, è un dato di fatto
Now one hundred to two hundred with double the hurry, it's a fact
Ora che il juen è più fat
Now that the juen is fatter
Scelgo io quella che fotto, nessuno mi ferma
I choose the one I fuck, no one stops me
Lei con me vorrebbe coccole, vorrebbe anche i miei risparmi
She wants cuddles with me, she also wants my savings
Nuda com'è nata io neanche la noto
Naked as she was born, I don't even notice her
Perché come lei ce ne ho troppe e se ci penso, mi distraggo
Because I have too many like her and if I think about it, I get distracted
Se lo esco, resta di stucco, se la scopo, la distruggo
If I pull it out, she's stunned, if I fuck her, I destroy her
In un hotel di lusso manco la tirassi, modelle russe come se le attirassi
In a luxury hotel, I wouldn't even pull her, Russian models as if I attracted them
Lontano da Barça, mi manca terraza
Far from Barça, I miss terraza
Stai fumando il piso, salvaci, Madre Teresa
You're smoking the floor, save us, Mother Teresa
Presto Kim K per sposa
Soon Kim K as a bride
Da pollo e riso a mangiar fuori e non fare la spesa
From chicken and rice to eating out and not doing the shopping
Io faccio muovere i culi, mami, sai di che si tratta
I make asses move, mami, you know what it's about
Guardami negli occhi, ho l'euro nella cataratta
Look me in the eyes, I have the euro in my cataract
Jackpot, sul catamarano sto in Marocco
Jackpot, on the catamaran I'm in Morocco
Loca tutta nuda solo per il cocco
Loca all naked just for the coconut
Troppo è troppo, baby, l'ho sempre sempre detto
Too much is too much, baby, I've always said it
Un poco da davanti, un pochito da dietro
A little from the front, a little from behind
Un poco da davanti, un pochito da dietro
A little from the front, a little from behind
Io faccio muovere i culi, mami, sai di che si tratta
I make asses move, mami, you know what it's about
Guardami negli occhi, ho l'euro nella cataratta
Look me in the eyes, I have the euro in my cataract
Jackpot, sul catamarano sto in Marocco
Jackpot, on the catamaran I'm in Morocco
Loca tutta nuda solo per il cocco
Loca all naked just for the coconut
Troppo è troppo, baby, l'ho sempre sempre detto
Too much is too much, baby, I've always said it
Un poco da davanti, un pochito da dietro
A little from the front, a little from behind
(Un poco da davanti, un pochito da dietro)
(A little from the front, a little from behind)
Un poco da davanti, un pochito da dietro
A little from the front, a little from behind
Un poco da davanti, un pochito da dietro
A little from the front, a little from behind
Un poco da davanti, un pochito da dietro
A little from the front, a little from behind
Un poco da davanti, un pochito da dietro
A little from the front, a little from behind





Авторы: Matteo Contini, Vieri Igor Traxler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.