Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Earthly Pleasure
Irdisches Vergnügen
Naked
on
the
toilet
with
a
toothbrush
in
his
mouth,
Nackt
auf
der
Toilette
mit
einer
Zahnbürste
im
Mund,
When
he
suddenly
acquired
an
overwhelming
sense
of
doubt.
Als
ihn
plötzlich
ein
überwältigendes
Gefühl
des
Zweifels
überkam.
Every
single
piece
of
baggage
he'd
been
holding
on
his
back,
Jedes
einzelne
Gepäckstück,
das
er
auf
seinem
Rücken
getragen
hatte,
Was
beginning
to
dig
dig
dig
in
and
his
back
began
began
to
crack.
Begann
sich
einzubohren,
bohren,
bohren
und
sein
Rücken
begann
zu
krachen,
krachen.
And
when
he
finally
broke
up,
he
found
that
he'd
been
breaking
down.
Und
als
er
schließlich
zerbrach,
stellte
er
fest,
dass
er
zusammengebrochen
war.
Little
body,
little
soul,
little
shrapnel
on
the
ground
Kleiner
Körper,
kleine
Seele,
kleine
Splitter
auf
dem
Boden
So
he
started
to
examine
from
the
clumsy
to
the
cute,
Also
begann
er
zu
untersuchen,
vom
Unbeholfenen
bis
zum
Niedlichen,
From
the
fat,
fat
cat
to
the
destitute
Vom
fetten,
fetten
Bonzen
bis
zum
Mittellosen
From
the
chat,
fat
cat
to
the
mute
Vom
plaudernden,
fetten
Bonzen
bis
zum
Stummen
Oh
earthly
pleasure
ring
out
Oh
irdisches
Vergnügen,
erschalle
From
the
rigors
of
this
road
Von
den
Strapazen
dieses
Weges
Earthly
pleasure
ring
out
Irdisches
Vergnügen,
erschalle
From
the
caverns
of
my
soul
Aus
den
Höhlen
meiner
Seele
Then
suddenly
he
found
themselves
in
1822
Dann
fand
er
sich
plötzlich
im
Jahr
1822
wieder
And
he
was
in
another
body,
in
a
heavy
sort
of
suit
Und
er
war
in
einem
anderen
Körper,
in
einer
Art
schwerem
Anzug
He
was
surrounded
but
he'd
started
making
plans
to
make
a
run
Er
war
umzingelt,
aber
er
hatte
begonnen,
Pläne
für
die
Flucht
zu
schmieden
When
they
called
to
him,
son,
cock
your
gun
Als
sie
ihm
zuriefen:
Sohn,
spann
deine
Waffe
And
so
he
did
as
all
the
others
had
already
done
Und
so
tat
er,
was
alle
anderen
bereits
getan
hatten
He
put
his
finger
on
the
trigger
and
he
gave
'em
some
Er
legte
den
Finger
an
den
Abzug
und
gab
es
ihnen
And
though
he
don't
like
to
admit
it,
it
was
sensual
and
pure
Und
obwohl
er
es
nicht
gerne
zugibt,
war
es
sinnlich
und
rein
And
he
changed
that
day
though
he
can't
be
sure
Und
er
veränderte
sich
an
diesem
Tag,
obwohl
er
sich
nicht
sicher
sein
kann
If
it's
the
sickness
or
the
cure.
Ob
es
die
Krankheit
oder
die
Heilung
ist.
Oh
earthly
pleasure
ring
out
Oh
irdisches
Vergnügen,
erschalle
From
the
rigors
of
this
road
Von
den
Strapazen
dieses
Weges
Earthly
pleasure
ring
out
Irdisches
Vergnügen,
erschalle
From
the
caverns
of
my
soul
Aus
den
Höhlen
meiner
Seele
So
there
he
was
in
front
of
her
divine
simplicity
Da
stand
er
also
vor
ihrer
göttlichen
Einfachheit
And
she
was
speaking
Esperanto
and
drinking
ginger
tea
Und
sie
sprach
Esperanto
und
trank
Ingwertee
As
she
inquired
about
the
reason
for
his
visit
here
today
Als
sie
sich
nach
dem
Grund
seines
heutigen
Besuchs
erkundigte
Well
he
just
said,
no
reason,
and
I
really
shouldn't
stay.
Nun,
er
sagte
nur,
kein
Grund,
und
ich
sollte
wirklich
nicht
bleiben.
And
so
he
thought
that
she
would
think
that
he
was
some
kind
of
freak
Und
so
dachte
er,
dass
sie
ihn
für
irgendeinen
Spinner
halten
würde
And
that
he'd
go
back
to
the
grind,
and
that
he
wouldn't
last
a
week
Und
dass
er
zurück
in
den
Trott
gehen
würde
und
keine
Woche
durchhalten
würde
But
she
didn't,
she
just
sighed
and
added
softly
with
a
smile
Aber
das
tat
sie
nicht,
sie
seufzte
nur
und
fügte
leise
mit
einem
Lächeln
hinzu
Sit
down
dear
child,
what's
on
your
mind?
Setz
dich,
liebes
Kind,
was
beschäftigt
dich?
And
so
he
frantically
described
to
her,
the
kingdom
at
her
feet
Und
so
beschrieb
er
ihr
hektisch
das
Königreich
zu
ihren
Füßen
As
she
continued
with
her
manicure
and
poured
another
tea
Während
sie
mit
ihrer
Maniküre
fortfuhr
und
noch
einen
Tee
einschenkte
As
he
recounted
tales
of
misery
and
suffering
and
pain
Als
er
Geschichten
von
Elend,
Leid
und
Schmerz
erzählte
She
was
yawning
at
the
ceiling,
so
we
had
to
up
his
game
Gähnte
sie
zur
Decke,
also
musste
er
sein
Spiel
verbessern
The
only
thing
your
children
cherish
is
to
move
up
the
ranks
Das
Einzige,
was
deine
Kinder
schätzen,
ist,
in
den
Rängen
aufzusteigen
Lucifer
is
in
our
courts,
Beelzebub
is
in
our
banks
Luzifer
ist
in
unseren
Gerichten,
Beelzebub
ist
in
unseren
Banken
And
if
you
don't
cooperate
with
us,
we'll
hang
you
'til
you're
dead
Und
wenn
du
nicht
mit
uns
kooperierst,
werden
wir
dich
hängen,
bis
du
tot
bist
So
she
granted
him
a
wish,
and
let
him
write
it
on
her
head
Also
gewährte
sie
ihm
einen
Wunsch
und
ließ
ihn
ihn
auf
ihren
Kopf
schreiben
And
when
he
read
it
back
to
her,
this
is
all
it
said
Und
als
er
es
ihr
vorlas,
stand
da
nur
dies
Earthly
pleasure
ring
out
Irdisches
Vergnügen,
erschalle
From
the
rigors
of
this
road
Von
den
Strapazen
dieses
Weges
Earthly
pleasure
ring
out
Irdisches
Vergnügen,
erschalle
From
the
caverns
of
my
soul
Aus
den
Höhlen
meiner
Seele
Now
I
truly
understand
Jetzt
verstehe
ich
wirklich
But
I
don't
understand
a
thing
Aber
ich
verstehe
gar
nichts
So
let
this
earthly
pleasure
sing
Also
lass
dieses
irdische
Vergnügen
singen
Earthly
pleasure
Irdisches
Vergnügen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Conor Joseph Patrick O'brien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.