Villagers - Earthly Pleasure - перевод текста песни на немецкий

Earthly Pleasure - Villagersперевод на немецкий




Earthly Pleasure
Irdisches Vergnügen
Naked on the toilet with a toothbrush in his mouth,
Nackt auf der Toilette mit einer Zahnbürste im Mund,
When he suddenly acquired an overwhelming sense of doubt.
Als ihn plötzlich ein überwältigendes Gefühl des Zweifels überkam.
Every single piece of baggage he'd been holding on his back,
Jedes einzelne Gepäckstück, das er auf seinem Rücken getragen hatte,
Was beginning to dig dig dig in and his back began began to crack.
Begann sich einzubohren, bohren, bohren und sein Rücken begann zu krachen, krachen.
And when he finally broke up, he found that he'd been breaking down.
Und als er schließlich zerbrach, stellte er fest, dass er zusammengebrochen war.
Little body, little soul, little shrapnel on the ground
Kleiner Körper, kleine Seele, kleine Splitter auf dem Boden
So he started to examine from the clumsy to the cute,
Also begann er zu untersuchen, vom Unbeholfenen bis zum Niedlichen,
From the fat, fat cat to the destitute
Vom fetten, fetten Bonzen bis zum Mittellosen
From the chat, fat cat to the mute
Vom plaudernden, fetten Bonzen bis zum Stummen
Oh earthly pleasure ring out
Oh irdisches Vergnügen, erschalle
From the rigors of this road
Von den Strapazen dieses Weges
Earthly pleasure ring out
Irdisches Vergnügen, erschalle
From the caverns of my soul
Aus den Höhlen meiner Seele
Then suddenly he found themselves in 1822
Dann fand er sich plötzlich im Jahr 1822 wieder
And he was in another body, in a heavy sort of suit
Und er war in einem anderen Körper, in einer Art schwerem Anzug
He was surrounded but he'd started making plans to make a run
Er war umzingelt, aber er hatte begonnen, Pläne für die Flucht zu schmieden
When they called to him, son, cock your gun
Als sie ihm zuriefen: Sohn, spann deine Waffe
And so he did as all the others had already done
Und so tat er, was alle anderen bereits getan hatten
He put his finger on the trigger and he gave 'em some
Er legte den Finger an den Abzug und gab es ihnen
And though he don't like to admit it, it was sensual and pure
Und obwohl er es nicht gerne zugibt, war es sinnlich und rein
And he changed that day though he can't be sure
Und er veränderte sich an diesem Tag, obwohl er sich nicht sicher sein kann
If it's the sickness or the cure.
Ob es die Krankheit oder die Heilung ist.
Oh earthly pleasure ring out
Oh irdisches Vergnügen, erschalle
From the rigors of this road
Von den Strapazen dieses Weges
Earthly pleasure ring out
Irdisches Vergnügen, erschalle
From the caverns of my soul
Aus den Höhlen meiner Seele
So there he was in front of her divine simplicity
Da stand er also vor ihrer göttlichen Einfachheit
And she was speaking Esperanto and drinking ginger tea
Und sie sprach Esperanto und trank Ingwertee
As she inquired about the reason for his visit here today
Als sie sich nach dem Grund seines heutigen Besuchs erkundigte
Well he just said, no reason, and I really shouldn't stay.
Nun, er sagte nur, kein Grund, und ich sollte wirklich nicht bleiben.
And so he thought that she would think that he was some kind of freak
Und so dachte er, dass sie ihn für irgendeinen Spinner halten würde
And that he'd go back to the grind, and that he wouldn't last a week
Und dass er zurück in den Trott gehen würde und keine Woche durchhalten würde
But she didn't, she just sighed and added softly with a smile
Aber das tat sie nicht, sie seufzte nur und fügte leise mit einem Lächeln hinzu
Sit down dear child, what's on your mind?
Setz dich, liebes Kind, was beschäftigt dich?
And so he frantically described to her, the kingdom at her feet
Und so beschrieb er ihr hektisch das Königreich zu ihren Füßen
As she continued with her manicure and poured another tea
Während sie mit ihrer Maniküre fortfuhr und noch einen Tee einschenkte
As he recounted tales of misery and suffering and pain
Als er Geschichten von Elend, Leid und Schmerz erzählte
She was yawning at the ceiling, so we had to up his game
Gähnte sie zur Decke, also musste er sein Spiel verbessern
The only thing your children cherish is to move up the ranks
Das Einzige, was deine Kinder schätzen, ist, in den Rängen aufzusteigen
Lucifer is in our courts, Beelzebub is in our banks
Luzifer ist in unseren Gerichten, Beelzebub ist in unseren Banken
And if you don't cooperate with us, we'll hang you 'til you're dead
Und wenn du nicht mit uns kooperierst, werden wir dich hängen, bis du tot bist
So she granted him a wish, and let him write it on her head
Also gewährte sie ihm einen Wunsch und ließ ihn ihn auf ihren Kopf schreiben
And when he read it back to her, this is all it said
Und als er es ihr vorlas, stand da nur dies
Earthly pleasure ring out
Irdisches Vergnügen, erschalle
From the rigors of this road
Von den Strapazen dieses Weges
Earthly pleasure ring out
Irdisches Vergnügen, erschalle
From the caverns of my soul
Aus den Höhlen meiner Seele
Now I truly understand
Jetzt verstehe ich wirklich
But I don't understand a thing
Aber ich verstehe gar nichts
So let this earthly pleasure sing
Also lass dieses irdische Vergnügen singen
Earthly pleasure
Irdisches Vergnügen





Авторы: Conor Joseph Patrick O'brien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.