Villagers - That Day - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Villagers - That Day




That Day
Тот день
Can you hear me now?
Ты слышишь меня сейчас?
Lying in this bed
Лежу в этой постели,
Embedded in this written story
Встроенный в эту написанную историю.
Can you hear me now?
Ты слышишь меня сейчас?
Calling from this bed
Зову из этой постели.
I'm spitting words but there's no meaning, no
Я выплёвываю слова, но в них нет смысла, нет.
(Now he's taking his time)
(Теперь он не торопится)
He's got nothing to lose
Ему нечего терять,
(But the first thing he sees)
(Кроме того, что он видит первым)
Is the last thing he chose?
Разве это не то, что он выбрал последним?
(And when the moment arrived)
когда момент настал)
He just found he had nothing to say
Он просто понял, что ему нечего сказать
That day
В тот день.
Can you hear me now?
Ты слышишь меня сейчас?
Sky is turning red
Небо становится красным,
The streets are all gone
Улицы все исчезли.
Am I dreaming, no
Неужели мне это снится? Нет.
Can you hear me now?
Ты слышишь меня сейчас?
Falling from this bed
Падаю с этой кровати.
Nudist that bears gifts
Нагая, несущая дары,
But when will it show me
Но когда же ты мне покажешь?
(Now she's taking her time)
(Теперь она не торопится)
She's got nothing to lose
Ей нечего терять,
(But the first thing she sees)
(Кроме того, что она видит первым)
Is the last thing she chose?
Разве это не то, что она выбрала последним?
(And when the moment arrived)
когда момент настал)
She just found she had nothing to say
Она просто поняла, что ей нечего сказать
That day
В тот день.
He lies awake in his bed every night, devising ways to conceal the strain
Каждую ночь он лежит без сна в своей постели, придумывая, как скрыть напряжение.
She never tells of her midnight fears or admits that she does the same
Она никогда не рассказывает о своих полуночных страхах и не признаётся, что делает то же самое.
They never meet, never touch
Они никогда не встречаются, не касаются друг друга,
Never speak and for one tired old refrain
Не разговаривают, и ради одного надоевшего старого припева.
Can you hear me now?
Ты слышишь меня сейчас?
Lying in this bed
Лежу в этой постели,
Embedded in this written story
Встроенный в эту написанную историю.
Can you hear me now?
Ты слышишь меня сейчас?
Calling from this bed
Зову из этой постели.
I'm spitting words but there's no meaning
Я выплёвываю слова, но в них нет смысла.





Авторы: Conor Joseph Patrick O'brien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.