Villain of the Story - Karma - перевод текста песни на немецкий

Karma - Villain of the Storyперевод на немецкий




Karma
Karma
This is what karma feels like
So fühlt sich Karma an
Do you want to feel good?
Willst du dich gut fühlen?
Do you want to feel strong?
Willst du dich stark fühlen?
Looking for some empowerment?
Suchst du nach Ermächtigung?
Don't you realize that the battles you fight
Merkst du nicht, dass die Kämpfe, die du führst,
Are the ones you started all on your own?
diejenigen sind, die du ganz allein begonnen hast?
Do you want to feel good?
Willst du dich gut fühlen?
Do you want to feel strong?
Willst du dich stark fühlen?
Looking for some empowerment?
Suchst du nach Ermächtigung?
Don't you realize that the battles you fight
Merkst du nicht, dass die Kämpfe, die du führst,
Are the ones you started all on your own?
diejenigen sind, die du ganz allein begonnen hast?
Hey!
Hey!
Everybody get on the hate train
Jeder steigt auf den Hass-Zug
Let's all look for someone we can torture today
Lasst uns alle jemanden suchen, den wir heute quälen können
Hey!
Hey!
Everybody follow me
Alle folgen dir
Because I've got a sad story I can make you believe
Weil du eine traurige Geschichte hast, die du sie glauben machen kannst
Hey!
Hey!
Welcome to my pity party
Willkommen zu deiner Mitleidsparty
Time to celebrate the lives ruined because of me
Zeit, die Leben zu feiern, die wegen dir ruiniert wurden
Hey!
Hey!
I've only got one thing left to say
Ich habe nur noch eines zu sagen
You better tread carefully or I'll make you sorry
Pass besser auf, wo du hintrittst, oder ich lasse es dich bereuen
You want to pretend like you're fighting for justice
Du willst so tun, als ob du für Gerechtigkeit kämpfst
But I see through you
Aber ich durchschaue dich
Did you forget to mention that all your intentions have been
Hast du vergessen zu erwähnen, dass all deine Absichten
Laced with poison?
Mit Gift durchsetzt waren?
No more crying on the floor
Kein Weinen mehr auf dem Boden
I wanted peace you asked for war
Ich wollte Frieden, du hast nach Krieg verlangt
No more
Nicht mehr
No more
Nicht mehr
You're getting what you asked for
Du bekommst, wonach du gefragt hast
Do you want to feel good?
Willst du dich gut fühlen?
Do you want to feel strong?
Willst du dich stark fühlen?
Looking for some empowerment?
Suchst du nach Ermächtigung?
Don't you realize that the battles you fight
Merkst du nicht, dass die Kämpfe, die du führst,
Are stained with slander and rooted in lies
Von Verleumdung befleckt und in Lügen verwurzelt sind
Give me a break
Verschon mich
You'll never fabricate
Du wirst niemals einen Weg erfinden
A way to make me look like I'm worse than you
Mich schlechter aussehen zu lassen als dich
You're so full of shit
Du bist so voller Scheiße
And everyone knows it
Und jeder weiß es
Hey!
Hey!
The train is going off the tracks
Der Zug entgleist
Guess that's what happens when you stab the wrong person in the back
Rate mal, das passiert, wenn man der falschen Person in den Rücken fällt
Hey!
Hey!
Watching it blow up in your face
Zusehen, wie es dir ins Gesicht explodiert
It's funny how karma finds its way to the snakes
Es ist lustig, wie Karma seinen Weg zu den Schlangen findet
You want to pretend like you're fighting for justice
Du willst so tun, als ob du für Gerechtigkeit kämpfst
But I see through you
Aber ich durchschaue dich
Did you forget to mention that all your intentions have been
Hast du vergessen zu erwähnen, dass all deine Absichten
Laced with poison?
Mit Gift durchsetzt waren?
No more crying on the floor
Kein Weinen mehr auf dem Boden
I wanted peace you asked for war
Ich wollte Frieden, du hast nach Krieg verlangt
No more
Nicht mehr
No more
Nicht mehr
You're getting what you asked for
Du bekommst, wonach du gefragt hast
The party's over
Die Party ist vorbei
Everybody go home
Alle gehen nach Hause
You won't recover
Du wirst dich nicht erholen
'Cause karma's found a new low
Denn Karma hat einen neuen Tiefpunkt erreicht
You think you'll bounce back?
Du denkst, du kommst wieder auf die Beine?
Don't fucking make me laugh
Bring mich nicht zum verdammten Lachen
You think there's any hope left?
Glaubst du, es gibt noch Hoffnung?
You fucking rat
Du verdammte Ratte
You fucking rat
Du verdammte Ratte
You think there's any hope left?
Glaubst du, es gibt noch Hoffnung?
Left?
Übrig?
Left?
Übrig?
Don't fucking make me laugh
Bring mich nicht zum verdammten Lachen
You're just a fucking rat
Du bist nur eine verdammte Ratte





Авторы: Burhan Genc, Liam Nygaard O'connor, Fridolin Nordsoe Schjoldan, Lars Christensen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.