Villamizar, Maluma, Elvis Crespo & J.D.B - Te Viví - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Villamizar, Maluma, Elvis Crespo & J.D.B - Te Viví




Te Viví
I Lived You
¡Que es la cosa!
What's the matter!
Villamizar!
Villamizar!
Elvis Crespo
Elvis Crespo
Yo te viví!
I lived you!
Yo te viví!
I lived you!
Pase por la oficina, también por el callejón
I went by the office, also by the alley
Pase por nuestra esquina, donde todo comenzó
I went by our corner, where it all began
Y aunque ya no estabas ahí, yo te vi, yo te vi, yo te vi
And although you weren't there anymore, I saw you, I saw you, I saw you
Yo te viví, aunque ya no estabas ahí
I lived you, even though you weren't there anymore
Me dicen que te fuiste, tal vez para otra ciudad
They tell me you left, maybe for another city
Y no dejaste ni un chisme, de donde fuiste a parar
And you didn't leave a single piece of gossip, about where you went
Y aunque ya no estabas ahí, yo te vi, yo te vi, yo te vi
And although you weren't there anymore, I saw you, I saw you, I saw you
Yo te viví, aunque ya no estabas ahí
I lived you, even though you weren't there anymore
Yo te viví, te viví, te viví, te viví
I lived you, I lived you, I lived you, I lived you
Yo te viví, te viví, te viví, te viví
I lived you, I lived you, I lived you, I lived you
Yo te viví, te viví, te viví, te viví
I lived you, I lived you, I lived you, I lived you
Yo te viví, te viví, te viví, te viví
I lived you, I lived you, I lived you, I lived you
Oh oh oohh... oh oh oohh...
Oh oh oohh... oh oh oohh...
Oh oh oohh... oh oh oohh...
Oh oh oohh... oh oh oohh...
Yo te viví, yo te viví (oh oh oohh...)
I lived you, I lived you (oh oh oohh...)
Yo te viví, yo te viví (oh oh oohh...)
I lived you, I lived you (oh oh oohh...)
Yo te viví, yo te viví (oh oh oohh...)
I lived you, I lived you (oh oh oohh...)
Yo te viví, yo te viví (oh oh oohh...)
I lived you, I lived you (oh oh oohh...)
Pasaste por mi vida, también por mi corazón
You passed through my life, also through my heart
Pasaste por mi cuerpo y me dejaste un buen sabor
You passed through my body and left me with a good taste
Y aunque ya no estabas ahí, yo te ví, yo te ví, yo te
And although you weren't there anymore, I saw you, I saw you, I saw you
Yo te viví, aunque ya no estabas ahí
I lived you, although you weren't there anymore
Yo te viví, te viví, te viví, te viví (tu no sabes cuanto)
I lived you, I lived you, I lived you, I lived you (you don't know how much)
Yo te viví, te viví, te viví, te viví (te viví, te viví!)
I lived you, I lived you, I lived you, I lived you (I lived you, I lived you!)
Yo te viví, te viví, te viví, te viví (ale, ale...)
I lived you, I lived you, I lived you, I lived you (ale, ale...)
Yo te viví, te viví, te viví, te viví (Maluma)
I lived you, I lived you, I lived you, I lived you (Maluma)
Hey mamacita, solo tengo buenos recuerdos
Hey mamacita, I only have good memories
En mi pecho no caben todos los sentimientos
My chest can't hold all the feelings
Cuanto daría, porque tu vuelvas hacer mía
How much I would give for you to be mine again
Ya no hay amaneceres en mis días
There are no more dawns in my days
Pa besarte, tu cuerpito acariciarte
To kiss you, to caress your little body
Que seas tu la Musa de mi arte
For you to be the muse of my art
Canciones regalarte y al oído susurrarte
To give you songs and whisper in your ear
Que pa medallo yo voy a llevarte mami
That I'm going to take you to Medellin, baby
No te escaparás, conmigo te irás
You won't escape, you will go with me
Así tu novio cuando llegues quiera pelear
Even if your boyfriend wants to fight when you arrive
Pues dile que algún día existió otro hombre
So tell him that once there was another man
Cuéntale y dime que responde
Tell him and tell me what he answers
No te escaparás, conmigo te irás
You won't escape, you will go with me
Así tu novio cuando llegues quiera pelear
Even if your boyfriend wants to fight when you arrive
Pues dile que algún día existió otro hombre
So tell him that once there was another man
Ve y dile mi nombre...
Go and tell him my name...
Yo te viví, te viví, te viví, te viví (te vivo a cada rato)
I lived you, I lived you, I lived you, I lived you (I live with you every moment)
Yo te viví, te viví, te viví, te viví (la huella de tu zapato)
I lived you, I lived you, I lived you, I lived you (the imprint of your shoe)
Yo te viví, te viví, te viví, te viví (tu hules a chanel y a tabaco)
I lived you, I lived you, I lived you, I lived you (you smell of chanel and tobacco)
Yo te viví, te viví, te viví, te viví (pequeña!)
I lived you, I lived you, I lived you, I lived you (baby girl!)
Yo te viví, yo te viví (oh oh oohh...)
I lived you, I lived you (oh oh oohh...)
Yo te viví, yo te viví (oh oh oohh...)
I lived you, I lived you (oh oh oohh...)
Yo te viví, yo te viví (oh oh oohh...)
I lived you, I lived you (oh oh oohh...)
Yo te viví, yo te viví (oh oh oohh...)
I lived you, I lived you (oh oh oohh...)
Yo te viví, yo te viví (oh oh oohh...)
I lived you, I lived you (oh oh oohh...)
Yo te viví, yo te viví (oh oh oohh...)
I lived you, I lived you (oh oh oohh...)
Yo te viví, yo te viví (oh oh oohh...)
I lived you, I lived you (oh oh oohh...)
Yo te viví, yo te viví (oh oh oohh...)
I lived you, I lived you (oh oh oohh...)
Yo te viví, te viví, te viví, te viví
I lived you, I lived you, I lived you, I lived you
Yo te viví, te viví, te viví, te viví
I lived you, I lived you, I lived you, I lived you
Yo te viví!
I lived you!





Авторы: Jorge Villamizar, Sergio George, Xandra Uribe, Juan Luis Londono Arias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.