Текст и перевод песни Villanosam - Psicodelia
Ey,
un
día
me
fui
pa
la
calle
porque
no
tenía
na
que
hace
Yo,
one
day
I
went
out
to
the
streets
with
nothing
to
do
Taba
ubicando
lo
pana
pa
que
saliéramos
a
bebé
Looking
for
my
buddies
to
go
out
and
drink
Me
presentaron
un
Pal
de
mala
que
supuestamente
debía
conoce
They
introduced
me
to
a
bad
dude
I
supposedly
should
know
Si,
ese
cuento
me
lo
se,
cómo
que
pa
cada
María
hay
un
José
Yeah,
I
know
that
story,
like
for
every
Mary
there's
a
Joe
Tu
lo
que
anda
en
Joseo
de
una
You're
just
on
the
hunt
for
a
percoset
como
que
yo
de
esa
mierda
algo
se
Percocet
like
I
know
something
about
that
shit
No
me
hable
de
éxtasis
que
yo
lo
que
vine
a
pie
y
tengo
pila
de
sed
Don't
talk
to
me
about
ecstasy,
I
came
here
on
foot
and
I'm
thirsty
as
hell
Tengo
los
ojos
chiquito
y
ready
pa
amanece
My
eyes
are
small
and
ready
to
stay
up
all
night
Si
es
que
estoy
en
psicodelia
y
to
lo
vamos
a
prende
Because
I'm
in
a
psychedelic
state
and
we're
gonna
light
everything
up
Tengo
los
ojos
chiquito
y
ready
pa
amanece
My
eyes
are
small
and
ready
to
stay
up
all
night
Si
es
que
estoy
en
psicodelia
y
to
lo
vamos
a
prende
Because
I'm
in
a
psychedelic
state
and
we're
gonna
light
everything
up
E
quién
va
a
amanece
yo
voa
amanece
Who's
gonna
stay
up
all
night?
I'm
gonna
stay
up
all
night
Vamos
a
partir
moche
por
la
moche
We're
gonna
party
all
night
long
Si
te
cae
una
chispa
en
el
poloche
If
a
spark
falls
on
your
head
Tú
ta
claro
alguien
va
a
decir
che
You
know
someone's
gonna
say
"hey"
Pero
no
le
pare
que
alguien
siempre
tiene
que
deci
algo
como
But
don't
pay
attention,
someone
always
has
to
say
something
like
que
tiene
que
ve
como
que
tienen
que
ve
como
que
se
tienen
que
mete
They
have
to
see,
like
they
have
to
see,
like
they
have
to
get
involved
Cómo
que
tienen
que
habla
de
lo
que
uno
cree
o
como
uno
debe
se
Like
they
have
to
talk
about
what
you
believe
or
how
you
should
be
Tú
no
sabe
que
pila
te
odian
si
tu
de
ello
no
te
deja
somete
You
don't
know
how
many
people
hate
you
if
you
don't
let
them
subdue
you
so
métete
en
la
cabeza
que
yo
hago
lo
que
yo
quiera
tú
no
tiene
que
ve
So
get
it
in
your
head
that
I
do
what
I
want,
you
don't
have
to
see
Si
yo
aprendí
con
papel
mate,
y
cuando
prendi
con
el
papel
mate
If
I
learned
with
rolling
papers,
and
when
I
lit
up
with
rolling
papers
Entrometió
apenate
voy
a
que
una
pepa
piensa
más
que
usted
They
interfered,
unfortunately,
I'm
going
to
think
a
pill
thinks
more
than
you
Si
a
su
uña
hay
que
dale
cute
If
your
nail
needs
a
trim
porque
usted
lo
que
ta
en
bla
pollo
cocote
Because
you're
just
blabbing
nonsense
Me
voa
prepara
un
te
chocolaté
I'm
gonna
make
myself
a
chocolate
tea
Después
la
rama
la
vamos
a
prende
Then
we're
gonna
light
up
the
joint
Una
mami
un
coro
varía
moet
A
hottie,
a
chorus,
various
Moët
Tú
sabe
que
eso
lo
vamos
a
coger
You
know
we're
gonna
get
that
Me
voa
prepara
un
te
chocolaté
I'm
gonna
make
myself
a
chocolate
tea
Después
la
rama
la
vamos
a
prende
Then
we're
gonna
light
up
the
joint
Hazlo
tranquilo
no
hay
que
apurate
Do
it
calmly,
no
need
to
rush
Que
tamo
chilling
como
e
We're
chilling
like
Brechero
el
mechero
vamos
a
prendelo
Brechero,
the
lighter,
we're
gonna
light
it
up
Y
que
no
se
frise
no
venga
con
cotize
And
don't
freeze
up,
don't
come
with
quotes
No
me
haga
que
te
hipnotise,
Don't
make
me
hypnotize
you,
mi
primera
vez
fue
a
lo
quince
la
segunda
fue
a
My
first
time
was
at
fifteen,
the
second
was
at
lo
vente
pss
mami
detente
yo
soy
un
tipo
inocente
Twenty,
pss
baby
stop,
I'm
an
innocent
guy
Mami
te
voa
hace
38
venía,
de
noche
amaneciendo
y
de
día
Baby,
I'm
gonna
make
you
38
come,
from
night
to
dawn
and
day
Si
ella
le
gusta
gritaba
decía
como
cuando
yo
se
lo
hacía
If
she
likes
to
scream,
she
said
like
when
I
did
it
to
her
Ese
Toto
yo
quise
y
me
lo
comí
en
el
freezer
That
pussy
I
wanted
and
I
ate
it
in
the
freezer
Acostado
yo
le
heche
bíceps
paso
el
tiempo
que
ni
sé
Lying
down
I
did
biceps,
time
passed
I
don't
even
know
Ese
yo
quise
y
me
lo
comí
en
el
piso
That
one
I
wanted
and
I
ate
it
on
the
floor
Ella
taba
en
cotize
y
de
que
se
vino
mas
quiso
She
was
in
a
trance
and
when
she
came
she
wanted
more
Le
dije
Ponte
de
espalda
te
lo
voa
mete
I
told
her
get
on
your
back
I'm
gonna
put
it
in
Al
chiquito
me
encomendé
que
I
entrusted
myself
to
the
little
one
that
Floje
to
recomende
He
recommended
I
slack
off
Fue
tan
chulo
como
prende
un
led
It
was
as
cool
as
turning
on
an
LED
Tú
sabe
que
hay
que
tener
fe
You
know
you
gotta
have
faith
Hay
un
montón
de
hater
lo
se
There's
a
lot
of
haters,
I
know
Siempre
hay
una
envidia
y
que
There's
always
envy
and
that
A
ello
lo
jode
su
propia
mala
fe
Their
own
bad
faith
is
what
fucks
them
up
Yo
nunca
me
aburro
que
vamos
a
hace
I
never
get
bored,
what
are
we
gonna
do
Desde
noche,
vamos
habla
un
che
From
night,
let's
talk
a
bit
Tan
la
chica
chula
che
che
The
girl
is
so
hot,
che
che
He
en
chercha
se
chicha
se
che
Hey,
joking,
chilling,
che
che
Mami
ta
buena
que
se
da
cache
Baby
is
so
hot
she
gives
herself
a
cache
No
tiene
Mario
así
que
la
caché
She
doesn't
have
Mario
so
I
caught
her
Oye
que
she
Listen,
what's
up
La
tipa
ta
tan
buena
que
cualquiera
se
mete
en
revolución
como
el
che
The
girl
is
so
hot
that
anyone
gets
into
a
revolution
like
Che
Y
En
una
mansión
amanece
And
wake
up
in
a
mansion
En
una
mansión
amanece
Wake
up
in
a
mansion
Con
una
mami
chula
como
usted
With
a
hot
babe
like
you
Tú
deseando
que
te
You
wishing
you
could
Yo
nunca
me
aburro
que
vamos
a
hace
I
never
get
bored,
what
are
we
gonna
do
Desde
noche
vamos
a
moche
From
night
we're
gonna
go
all
night
Tan
la
chica
chula
cheche
he
en
chercha
se
chicha
se
che
The
girl
is
so
hot,
cheche,
hey,
joking,
chilling,
che
che
mami
ta
buena
que
se
da
cache
no
tiene
Mario
así
que
la
caché
Baby
is
so
hot
she
gives
herself
a
cache,
she
doesn't
have
Mario
so
I
caught
her
Oye
que
she,
Listen,
what's
up,
la
tipa
ta
tan
buena
que
cualquiera
se
mete
en
revolución
como
el
che
The
girl
is
so
hot
that
anyone
gets
into
a
revolution
like
Che
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.