Текст и перевод песни Vin's - Blessant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
je
dis
ce
que
je
pense
j'ai
souvent
tendance
à
les
blesser
When
I
say
what
I
think,
I
often
tend
to
hurt
them,
Ça
tire
dans
tous
les
sens,
ouais,
attention
faut
se
baisser
It
shoots
in
all
directions,
yeah,
watch
out,
you
gotta
duck.
Donc
j'suis
blessant,
blessant,
oui,
j'peux
te
descendre,
descendre
So
I'm
hurtful,
hurtful,
yes,
I
can
take
you
down,
down,
Donc
j'suis
blessant,
blessant,
oui,
j'peux
te
descendre,
descendre
So
I'm
hurtful,
hurtful,
yes,
I
can
take
you
down,
down,
Quand
je
dis
ce
que
je
pense
j'ai
souvent
tendance
à
les
blesser
When
I
say
what
I
think,
I
often
tend
to
hurt
them,
Mais
tu
sais,
quand
j'y
pense,
moi,
j'voulais
pas
les
rabaisser
But
you
know,
when
I
think
about
it,
I
didn't
want
to
put
them
down.
Donc
j'suis
blessant,
blessant,
oui,
j'peux
te
descendre,
descendre
So
I'm
hurtful,
hurtful,
yes,
I
can
take
you
down,
down,
Donc
j'suis
blessant,
blessant,
oui,
j'peux
te
descendre,
descendre
So
I'm
hurtful,
hurtful,
yes,
I
can
take
you
down,
down,
Ah
ouais,
j'suis
franc
avec
les
gens,
Ah
yeah,
I'm
honest
with
people,
Rien
de
méchant,
j'donne
de
l'amour
à
tous
Nothing
mean,
I
give
love
to
everyone.
Dans
ma
te-tê,
In
my
head,
J'suis
encore
un
enfant
et
c'est
I'm
still
a
child
and
that's
Pour
ça
qu'la
vérité
sort
de
ma
bouche
Why
the
truth
comes
out
of
my
mouth.
J'fais
remonter
de
la
merde
qu'on
essaie
de
masquer
avec
de
la
vanille
I
bring
up
shit
that
we
try
to
mask
with
vanilla.
J'suis
un
sujet
tabou
qui
éclate
au
grand
jour
dans
un
repas
d'famille
I'm
a
taboo
subject
that
bursts
into
the
open
at
a
family
dinner.
Ça
se
voit
vite
quand
j'aime
pas
You
can
quickly
tell
when
I
don't
like
Quelqu'un,
comme
ça
au
moins,
y
a
pas
d'quiproquo
Someone,
like
that
at
least,
there's
no
misunderstanding.
Ouais,
j'ai
beau
mettre
de
l'eau
dans
Yeah,
I
may
put
water
in
Mon
vin,
je
sais
pas
diluer
mes
propos
My
wine,
I
don't
know
how
to
dilute
my
words.
Tu
me
demandes
de
partager
tes
sons
mais
tu
sais
pas
rapper
You
ask
me
to
share
your
songs,
but
you
don't
know
how
to
rap.
Quand
on
me
demande
de
couple,
les
gens
se
séparent
après
When
I'm
asked
to
couple,
people
separate
afterwards.
J'fais
pas
semblant,
les
gens
voient
vite
quand
j'suis
septique
I'm
not
pretending,
people
see
quickly
when
I'm
skeptical.
Tu
m'surestimes,
tu
qu'j'suis
blessant,
j'dis
qu't'es
susceptible
You
overestimate
me,
you
think
I'm
hurtful,
I
say
you're
sensitive.
Rien
d'méchant,
j'dis
c'que
j'pense
et
même
pas
un
"merci"
Nothing
mean,
I
say
what
I
think
and
not
even
a
"thank
you."
Ouais
franchement,
j'crois
qu'il
y
a
trop
d'ingrats
par
ici
Frankly,
I
think
there
are
too
many
ungrateful
people
around
here.
Quand
je
dis
ce
que
je
pense
j'ai
souvent
tendance
à
les
blesser
When
I
say
what
I
think,
I
often
tend
to
hurt
them,
Ça
tire
dans
tous
les
sens,
ouais,
attention
faut
se
baisser
It
shoots
in
all
directions,
yeah,
watch
out,
you
gotta
duck.
Donc
j'suis
blessant,
blessant,
oui,
j'peux
te
descendre,
descendre
So
I'm
hurtful,
hurtful,
yes,
I
can
take
you
down,
down,
Donc
j'suis
blessant,
blessant,
oui,
j'peux
te
descendre,
descendre
So
I'm
hurtful,
hurtful,
yes,
I
can
take
you
down,
down,
Quand
je
dis
ce
que
je
pense
j'ai
souvent
tendance
à
les
blesser
When
I
say
what
I
think,
I
often
tend
to
hurt
them,
Mais
tu
sais,
quand
j'y
pense,
moi,
j'voulais
pas
les
rabaisser
But
you
know,
when
I
think
about
it,
I
didn't
want
to
put
them
down.
Donc
j'suis
blessant,
blessant,
oui,
j'peux
te
descendre,
descendre
So
I'm
hurtful,
hurtful,
yes,
I
can
take
you
down,
down,
Donc
j'suis
blessant,
blessant,
oui,
j'peux
te
descendre,
descendre
So
I'm
hurtful,
hurtful,
yes,
I
can
take
you
down,
down,
J'suis
l'mollard
de
trop
qu'a
fait
déborder
ton
vase
I'm
the
last
straw
that
made
your
vase
overflow.
Et
quand
ça
va
pas
du
tout,
j'ai
pas
la
vanne
qui
détend
And
when
things
are
going
really
bad,
I
don't
have
the
joke
to
lighten
the
mood.
Moi,
j'crache
pas
dans
l'dos,
j'préfère
plutôt
l'faire
en
face
Me,
I
don't
spit
in
the
back,
I
prefer
to
do
it
face
to
face.
J'sais
pas
si
mon
humour
est
noir,
I
don't
know
if
my
humor
is
dark,
En
tout
cas,
il
laisse
que
des
blancs
In
any
case,
it
only
leaves
awkward
silences.
Pas
décemment,
ma
bouche
te
fait
pas
qu'des
avances
Indecently,
my
mouth
doesn't
just
make
advances
on
you.
J'te
prends
sous
la
douche
et
j'te
passe
un
savon
I
take
you
in
the
shower
and
I
give
you
a
good
scrub.
Ah
ouais,
j'avoue,
c'est
sale,
j'suis
le
pire
des
amant
Ah
yeah,
I
admit
it,
it's
dirty,
I'm
the
worst
lover.
Dans
les
mots,
dans
les
actes:
c'est
toujours
violemment
In
words,
in
deeds:
it's
always
violent.
Et
j'fais
pas
d'efforts:
quand
j'parle,
je
mets
pas
les
formes
And
I
don't
make
any
effort:
when
I
speak,
I
don't
sugarcoat
it.
Pour
toi,
j'ai
plein
d'comparaisons,
For
you,
I
have
a
lot
of
comparisons,
Tu
vois
pas
qu'j'ai
raison?
C'est
qu'tu
vois
pas
tes
torts
Don't
you
see
that
I'm
right?
It's
because
you
don't
see
your
wrongs.
Parfois,
je
tisse
des
liens
mais
plus
souvent,
j'fais
l'inverse
Sometimes,
I
build
bonds,
but
more
often,
I
do
the
opposite.
Même
si
j'suis
devenu
vieux,
j'fais
toujours
autant
d'erreurs
Even
though
I've
gotten
old,
I
still
make
just
as
many
mistakes.
Ouais,
j'ai
le
cœur
sur
la
main
mais
parfois,
j'dis
de
la
merde
Yeah,
I
have
my
heart
on
my
sleeve,
but
sometimes
I
talk
shit.
J'essaie
de
faire
de
mon
mieux,
mais
dans
le
pire,
j'suis
meilleur
I
try
to
do
my
best,
but
at
my
worst,
I'm
better.
J'fais
pas
semblant,
les
gens
voient
vite
quand
j'suis
septique
I'm
not
pretending,
people
see
quickly
when
I'm
skeptical.
Tu
m'surestimes,
tu
qu'j'suis
blessant,
j'dis
qu't'es
susceptible
You
overestimate
me,
you
think
I'm
hurtful,
I
say
you're
sensitive.
Rien
d'méchant,
j'dis
c'que
j'pense
et
même
pas
un
"merci"
Nothing
mean,
I
say
what
I
think
and
not
even
a
"thank
you."
Ouais
franchement,
j'crois
qu'il
y
a
trop
d'ingrats
par
ici
Frankly,
I
think
there
are
too
many
ungrateful
people
around
here.
Quand
je
dis
ce
que
je
pense
j'ai
souvent
tendance
à
les
blesser
When
I
say
what
I
think,
I
often
tend
to
hurt
them,
Ça
tire
dans
tous
les
sens,
ouais,
attention
faut
se
baisser
It
shoots
in
all
directions,
yeah,
watch
out,
you
gotta
duck.
Donc
j'suis
blessant,
blessant,
oui,
j'peux
te
descendre,
descendre
So
I'm
hurtful,
hurtful,
yes,
I
can
take
you
down,
down,
Donc
j'suis
blessant,
blessant,
oui,
j'peux
te
descendre,
descendre
So
I'm
hurtful,
hurtful,
yes,
I
can
take
you
down,
down,
Quand
je
dis
ce
que
je
pense
j'ai
souvent
tendance
à
les
blesser
When
I
say
what
I
think,
I
often
tend
to
hurt
them,
Mais
tu
sais,
quand
j'y
pense,
moi,
j'voulais
pas
les
rabaisser
But
you
know,
when
I
think
about
it,
I
didn't
want
to
put
them
down.
Donc
j'suis
blessant,
blessant,
oui,
j'peux
te
descendre,
descendre
So
I'm
hurtful,
hurtful,
yes,
I
can
take
you
down,
down,
Donc
j'suis
blessant,
blessant,
oui,
j'peux
te
descendre,
descendre
So
I'm
hurtful,
hurtful,
yes,
I
can
take
you
down,
down,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dimaa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.