Vin Vinci - Kawałek Serca - перевод текста песни на немецкий

Kawałek Serca - Vin Vinciперевод на немецкий




Kawałek Serca
Ein Stück vom Herzen
To dla tych, o których mówili, że nigdzie nie dojdą
Das ist für die, von denen man sagte, sie würden es zu nichts bringen
I skreśleni dawno
Und die schon längst abgeschrieben waren
Dla dobrych wariatów, co nie mieli łatwo
Für die guten Verrückten, die es nicht leicht hatten
A los im serwował tragedię i hardcore
Und denen das Schicksal Tragödien und Härten bescherte
To dla tych, co myślą, że w życiu na pewno
Das ist für die, die denken, dass ihnen im Leben bestimmt
Nie spotka ich już nic dobrego
nichts Gutes mehr widerfahren wird
Ciężary na bary spadają jak tajfun
Lasten fallen auf sie wie ein Taifun
A żaden nie pyta dlaczego
Und keiner fragt, warum
Dla dobrych wariatek i samotnych matek
Für die guten Verrückten und alleinerziehenden Mütter
Co same wychowują dzieci
Die ihre Kinder alleine großziehen
Jesteś bohaterką dla swojego brzdąca
Du bist eine Heldin für dein Kleines
Nie zatrzymuj się nigdy, lecisz
Hör niemals auf, du fliegst
Dla dzieci w bidulu i osamotnionych
Für die Kinder im Heim und die Einsamen
Dla ludzi świadomych i tych zagubionych
Für die Bewussten und die Verirrten
Jestem tutaj dla Was, po to zdzieram gardziel
Ich bin hier für euch, dafür schreie ich mir die Seele aus dem Leib
Żebyś wierzył w siebie mordo coraz bardziej
Damit du immer mehr an dich selbst glaubst, mein Freund
Dla ludzi, od ludzi, najwyższy czas się obudzić
Für Menschen, von Menschen, es ist höchste Zeit aufzuwachen
Otrzyj łzy na buzi, zmień coś jak życie Cię nudzi
Wisch die Tränen von deinem Gesicht, ändere etwas, wenn dich das Leben langweilt
Sumienie swe brudzisz to pokonaj swoje wady
Wenn du dein Gewissen beschmutzt, dann überwinde deine Fehler
A razem stworzymy armię, złe myśli nie dadzą rady nam
Und gemeinsam werden wir eine Armee bilden, böse Gedanken werden uns nichts anhaben können
Kawałek Serca chcę Ci dać
Ein Stück vom Herzen will ich dir geben
Nie wiem, czy go przyjmiesz
Ich weiß nicht, ob du es annimmst
Wiem jak to jest się borykać
Ich weiß, wie es ist, sich abzumühen
Gdy nikt nie jest przy mnie
Wenn niemand bei mir ist
A czarne myśli to mój świat
Und schwarze Gedanken meine Welt sind
Który walczy ze mną
Die gegen mich kämpft
Kolory bledną wokół mnie
Die Farben verblassen um mich herum
Wiecznie ta ciemność
Ewig diese Dunkelheit
Kawałek Serca chcę Ci dać
Ein Stück vom Herzen will ich dir geben
Nie wiem, czy go przyjmiesz
Ich weiß nicht, ob du es annimmst
Wiem jak to jest się borykać
Ich weiß, wie es ist, sich abzumühen
Gdy nikt nie jest przy mnie
Wenn niemand bei mir ist
A czarne myśli to mój świat
Und schwarze Gedanken meine Welt sind
Który walczy ze mną
Die gegen mich kämpft
Kolory bledną wokół mnie
Die Farben verblassen um mich herum
Wiecznie ta ciemność
Ewig diese Dunkelheit
To dla moich ludzi, co mnie motywują
Das ist für meine Leute, die mich motivieren
Kiedy mi się zdarza tu zwątpić
Wenn ich mal Zweifel habe
Dalej różnie bywa, chociaż sam myślałem
Es ist immer noch mal so, mal so, obwohl ich selbst dachte
Że trudne to były początki
Dass die Anfänge schwierig waren
Dla Ciebie słuchaczu mam kawałek serca
Für dich, meine Zuhörerin, habe ich ein Stück vom Herzen
W formie kolejnego kawałka
In Form eines weiteren Songs
Bo po części każdy jest wojownikiem
Denn zum Teil ist jeder ein Krieger
Życie to nieustanna walka
Das Leben ist ein ständiger Kampf
Dla tych co na co dzień zmagają się z życiem
Für die, die sich täglich mit dem Leben herumschlagen
A choroba gnoi psychikę
Und deren Psyche von Krankheit geplagt wird
Nasze problemy przy Twoich to pikuś
Unsere Probleme sind im Vergleich zu deinen ein Klacks
Wariacie jesteś mocnym zawodnikiem
Du bist eine starke Kämpferin
Przypięci do łóżka mają siłę walczyć
Die ans Bett Gefesselten haben die Kraft zu kämpfen
Więc grzechem na życie narzekać
Also ist es eine Sünde, über das Leben zu klagen
A trzeba docenić zdrowie i bliskich
Man muss die Gesundheit und die Lieben schätzen
Bo czas nam przez palce ucieka
Denn die Zeit rinnt uns durch die Finger
Nie bój się dzieciak stawiać kroków do przodu
Hab keine Angst, mein Schatz, Schritte nach vorne zu machen
Masz setki możliwości a przy tym milion sposób
Du hast hunderte Möglichkeiten und dabei eine Million Wege
Żeby zwyciężyć walkę z tym co Cię trapi
Um den Kampf gegen das zu gewinnen, was dich quält
Jeśli padłeś to powstań, bo dobrze wiesz, że potrafisz
Wenn du gefallen bist, steh auf, denn du weißt genau, dass du es kannst
Kawałek Serca chcę Ci dać
Ein Stück vom Herzen will ich dir geben
Nie wiem, czy go przyjmiesz
Ich weiß nicht, ob du es annimmst
Wiem jak to jest się borykać
Ich weiß, wie es ist, sich abzumühen
Gdy nikt nie jest przy mnie
Wenn niemand bei mir ist
A czarne myśli to mój świat
Und schwarze Gedanken meine Welt sind
Który walczy ze mną
Die gegen mich kämpft
Kolory bledną wokół mnie
Die Farben verblassen um mich herum
Wiecznie ta ciemność
Ewig diese Dunkelheit
Kawałek Serca chcę Ci dać
Ein Stück vom Herzen will ich dir geben
Nie wiem, czy go przyjmiesz
Ich weiß nicht, ob du es annimmst
Wiem jak to jest się borykać
Ich weiß, wie es ist, sich abzumühen
Gdy nikt nie jest przy mnie
Wenn niemand bei mir ist
A czarne myśli to mój świat
Und schwarze Gedanken meine Welt sind
Który walczy ze mną
Die gegen mich kämpft
Kolory bledną wokół mnie
Die Farben verblassen um mich herum
Wiecznie ta ciemność
Ewig diese Dunkelheit





Авторы: Maciej Puchalski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.