Vin Vinci - Mnich - перевод текста песни на английский

Mnich - Vin Vinciперевод на английский




Mnich
Monk
Mimo kłód pod nogami, nad nami czarnych chmur
Despite the obstacles in my path, under the dark clouds above,
Będę walczył z systemem tak, jak Tupac Shakur
I'll fight the system, just like Tupac Shakur, my love.
Chociaż jak każdy człowiek też odczuwam ból
Though like every man, I feel the sting of pain,
Ale moim bogiem nie jest i nie był martwy król
My God isn't, and never was, a dead king's reign.
Coś tam warczą pajace, wbijam po kule chuj
Clowns bark and growl, I don't give a damn, my dear,
Wiem, że wróg mój niejeden liczy, że wezmę sznur
I know many enemies hope I'll disappear.
I zakończę przed czasem, bliscy odpalą znicz
End it all prematurely, loved ones light a candle's flame,
Lepiej martw się o siebie, każdy niesie swój krzyż
Better worry about yourself, darling, everyone carries their own shame.
Mamy niż ludzi w ludziach, ale na mnie nie licz
There's a shortage of humanity in people, but don't count on me to fall,
Chociaż dobrem się kieruję, chcieliby widzieć lincz
Though I'm guided by good, sweetheart, they'd love to see my downfall.
Nie zobaczą, się popłaczą, bo robię do przodu krok
They won't see it, they'll cry, because I'm taking a step forward, you see,
Rok w rok lecę jak smok, to na całe życie lot jest
Year after year, I fly like a dragon, this is a lifelong flight for me.
A co to progres? Już nie patrzę na wersy
What is progress? I no longer focus on verses, my sweet,
A mentalny rozwój, świadomości poziom większy
But mental growth, a higher level of consciousness, I greet.
Zaklinacz węży, czasem czuję się jak w cyrku
A snake charmer, sometimes I feel like I'm in a circus show,
Za daleko zaszedłem, żebyś mógł to zmienić, synku
I've come too far for you to change it, little one, you know.
Rosnę w siłę, chociaż kłód przybywa cały czas
I'm growing stronger, though obstacles keep appearing all the time,
Motywacją jest, że nie dawali żadnych szans
My motivation is that they never gave me a dime.
Jestem sobą, czyli solą w oku wielu z nich
I am myself, the thorn in the side of many, it's true,
Długa droga, nim odnajdę spokój tak, jak nikt
It's a long road, my dear, before I find peace like no other, not even you.
Nie spoczywam na laurach, laureatem nie jestem
I don't rest on my laurels, I'm no laureate, my love,
Statuetki też nie chcę, serce to dużo więcej
I don't want a statue, my heart is far more precious than any dove.
I nie mijam się z sensem, bo cały czas go szukam
And I'm not missing the point, 'cause I'm always searching for it, you see,
Nie ma wszystkowiedzących, bo życie to nauka
There are no all-knowing beings, life itself is the key.
Sztuka wyboru, gdy z toru tak łatwo wypaść
The art of choice, when it's so easy to fall off track, my dear,
Jak lipa, i cię dotyka cierpienie i obojętność
Like a linden tree, suffering and indifference draw near.
Nałogi, schody, zarobek, kulawe zdrowie, przypały
Addictions, struggles, earnings, failing health, close calls,
Bo węszą pały, afery widać, gdzie getto
Because the cops are sniffing, scandals are visible, the ghetto sprawls.
Tyle nieznanych postaci, co wadzi i kadzi
So many unknown figures, who criticize and praise,
Nie radzi sobie ze sobą samym, to dramat jest tego wieku
Can't cope with themselves, the drama of this age, it amazes.
Oczerniają i bluźnią, wytykają ci wady
They slander and blaspheme, point out your flaws, my sweet,
Odpady jebane, nie powiem o nich jak o człowieku
Fucking trash, I won't speak of them as human, can't you see?
Nie znajdziesz leku w zawiści
You won't find a cure in envy, darling,
Tak samo szczęście w korzyściach nie jest ukryte
Just as happiness isn't hidden in profits, you see, my darling.
Hajsem rany nie zabliźnisz
You can't heal wounds with money, it's true,
Jeśli tak myślisz, prawdziwe piękno niezdobyte
If you think so, real beauty remains unconquered by you.
Rosnę w siłę, chociaż kłód przybywa cały czas
I'm growing stronger, though obstacles keep appearing all the time,
Motywacją jest, że nie dawali żadnych szans
My motivation is that they never gave me a dime.
Jestem sobą, czyli solą w oku wielu z nich
I am myself, the thorn in the side of many, it's true,
Długa droga, nim odnajdę spokój tak, jak nikt
It's a long road, my dear, before I find peace like no other, not even you.
Rosnę w siłę, chociaż kłód przybywa cały czas
I'm growing stronger, though obstacles keep appearing all the time,
Motywacją jest, że nie dawali żadnych szans
My motivation is that they never gave me a dime.
Jestem sobą, czyli solą w oku wielu z nich
I am myself, the thorn in the side of many, it's true,
Długa droga, nim odnajdę spokój tak, jak nikt
It's a long road, my dear, before I find peace like no other, not even you.





Авторы: Grzegorz Woś


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.