Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nikt
mi
nie
mówił
"masz
majka
podbij
publikę"
Niemand
sagte
mir:
"Du
hast
ein
Mikro,
bring
die
Menge
zum
Toben"
Niewiele
osób
po
wierzyło
w
moją
muzykę
Wenige
glaubten
an
meine
Musik
Nie
zaczynałem
z
plikiem
a
zadłużony
po
uszy
Ich
fing
nicht
mit
einem
Bündel
Geld
an,
sondern
war
bis
über
beide
Ohren
verschuldet
Bez
większych
perspektyw
by
do
przodu
ruszyć
Ohne
große
Aussichten,
vorwärts
zu
kommen
Wokół
ławki
pokusy
w
głowie
nie
był
mi
progress
Um
die
Bank
herum
lauern
Versuchungen,
in
meinem
Kopf
gab
es
keinen
Fortschritt
Tylko
zbędne
tematy
i
żeby
nachlać
mordę
Nur
unnötige
Themen
und
wie
man
sich
die
Hucke
vollsäuft
Zajebać
coś
i
sprzedać
żeby
później
przetańczyć
Etwas
klauen
und
verkaufen,
um
es
später
zu
vertanzen
W
głowie
nie
słyszałem
głosu
że
tobie
już
wystarczy
In
meinem
Kopf
hörte
ich
keine
Stimme,
die
sagte,
dass
es
genug
ist
Pełno
zgubnych
wyborów
i
nietrafnych
decyzji
Voller
verhängnisvoller
Entscheidungen
und
Fehltritte
Chcieli
wybić
mnie
z
toru
mistrzowie
hipokryzji
Sie
wollten
mich
vom
Weg
abbringen,
die
Meister
der
Heuchelei
Albo
skłonić
bym
myślał
że
wartości
już
nie
ma
Oder
mich
dazu
bringen
zu
denken,
dass
Werte
nichts
mehr
zählen
Opuszczali
nasze
ławki
mnie
nie
opuszczała
wena
Sie
verließen
unsere
Bänke,
mich
verließ
die
Inspiration
nicht
Bez
wątpliwości
cienia
poświęciłem
się
muzyce
Ohne
den
geringsten
Zweifel
widmete
ich
mich
der
Musik
Z
niektórymi
różni
mnie
to
że
co
innego
w
tym
widzę
Was
mich
von
einigen
unterscheidet,
ist,
dass
ich
etwas
anderes
darin
sehe
Mam
swoje
życie
własne
podejście
i
przekaz
Ich
habe
mein
eigenes
Leben,
meine
eigene
Herangehensweise
und
Botschaft
I
nie
zmieni
tego
ktoś
kto
za
plecami
coś
szczeka
Und
das
wird
niemand
ändern,
der
hinter
meinem
Rücken
bellt
Jestem
byłem
tutaj
i
będę
Ich
bin,
war
und
werde
hier
sein
Tworzył
historię
gdzie
korytarze
kręte
Ich
schrieb
Geschichte,
wo
die
Korridore
verwinkelt
sind
Przed
siebie
biegnę
i
do
tyłu
nie
patrzę
Ich
laufe
vorwärts
und
schaue
nicht
zurück
Chociaż
mówili
że
prześpię
życie
na
ławce
Obwohl
sie
sagten,
ich
würde
mein
Leben
auf
der
Bank
verschlafen
Jestem
byłem
tutaj
i
będę
Ich
bin,
war
und
werde
hier
sein
Tworzył
historię
gdzie
korytarze
kręte
Ich
schrieb
Geschichte,
wo
die
Korridore
verwinkelt
sind
Przed
siebie
biegnę
i
do
tyłu
nie
patrzę
Ich
laufe
vorwärts
und
schaue
nicht
zurück
Chociaż
mówili
że
prześpię
życie
na
ławce
Obwohl
sie
sagten,
ich
würde
mein
Leben
auf
der
Bank
verschlafen
Dla
mnie
to
dużo
więcej
niż
drewna
kawałek
Für
mich
ist
es
viel
mehr
als
ein
Stück
Holz
Nie
zliczę
ile
razy
emocje
te
przelewałem
Ich
kann
nicht
zählen,
wie
oft
ich
diese
Emotionen
vergossen
habe
Nie
mi
oceniać
czy
talent
mam
ale
to
fakty
Es
steht
mir
nicht
zu,
zu
beurteilen,
ob
ich
Talent
habe,
aber
es
ist
eine
Tatsache
Że
zawzięcie
po
swoje
idę
jestem
uparty
Dass
ich
hartnäckig
meinen
Weg
gehe,
ich
bin
stur
Gram
w
otwarte
karty
dam
z
siebie
co
mogę
Ich
spiele
mit
offenen
Karten,
ich
gebe
alles,
was
ich
kann
W
zgodzie
ze
samym
sobą
żyję
staram
się
z
Bogiem
Ich
lebe
im
Einklang
mit
mir
selbst,
ich
versuche
es
mit
Gott
I
zrobię
wszystko
by
zasad
nie
zaniechać
Und
ich
werde
alles
tun,
um
meine
Prinzipien
nicht
aufzugeben
Sam
zapracowałem
by
nosić
miano
człowieka
Ich
habe
mir
selbst
erarbeitet,
den
Namen
Mensch
zu
tragen
Czas
nam
przez
palce
ucieka
wielu
się
wokół
zatraca
Die
Zeit
rinnt
uns
durch
die
Finger,
viele
verlieren
sich
Pamiętaj
że
to
co
dajesz
to
później
do
ciebie
wraca
Denk
daran,
dass
das,
was
du
gibst,
später
zu
dir
zurückkommt
I
nieważne
to
czy
tu
czy
tam
będzie
mi
dane
Und
es
ist
egal,
ob
es
mir
hier
oder
dort
gegeben
ist
Nie
martwić
się
o
nic
to
po
złej
stronie
nie
stanę
Mich
um
nichts
zu
sorgen,
bedeutet,
dass
ich
nicht
auf
der
falschen
Seite
stehe
Mam
wyjebane
od
serducha
na
opinie
Ich
scheiße
von
Herzen
auf
Meinungen
Bo
nikt
za
mnie
nie
żyje
i
za
to
co
ja
nie
zginie
Denn
niemand
lebt
für
mich
und
niemand
stirbt
für
das,
wofür
ich
nicht
sterbe
Nie
zapominaj
kto
kroczył
z
tobą
we
mgle
Vergiss
nicht,
wer
mit
dir
im
Nebel
gegangen
ist
Ja
co
bym
nie
osiągnął
to
pamiętam
skąd
przyszedłem
Ich,
egal
was
ich
erreiche,
erinnere
mich,
woher
ich
komme
Jestem
byłem
tutaj
i
będę
Ich
bin,
war
und
werde
hier
sein
Tworzył
historię
gdzie
korytarze
kręte
Ich
schrieb
Geschichte,
wo
die
Korridore
verwinkelt
sind
Przed
siebie
biegnę
i
do
tyłu
nie
patrzę
Ich
laufe
vorwärts
und
schaue
nicht
zurück
Chociaż
mówili
że
prześpię
życie
na
ławce
Obwohl
sie
sagten,
ich
würde
mein
Leben
auf
der
Bank
verschlafen
Jestem
byłem
tutaj
i
będę
Ich
bin,
war
und
werde
hier
sein
Tworzył
historię
gdzie
korytarze
kręte
Ich
schrieb
Geschichte,
wo
die
Korridore
verwinkelt
sind
Przed
siebie
biegnę
i
do
tyłu
nie
patrzę
Ich
laufe
vorwärts
und
schaue
nicht
zurück
Chociaż
mówili
że
prześpię
życie
na
ławce
Obwohl
sie
sagten,
ich
würde
mein
Leben
auf
der
Bank
verschlafen
Wszystko
zależy
od
ciebie
pora
by
to
przekminić
Alles
hängt
von
dir
ab,
es
ist
Zeit,
darüber
nachzudenken
Niejeden
za
twój
krok
do
przodu
chciałby
cię
winić
Manch
einer
würde
dich
für
deinen
Fortschritt
gerne
verantwortlich
machen
Chcesz
być
więźniem
opinii
czy
też
sukcesu
ojcem
Willst
du
ein
Gefangener
von
Meinungen
sein
oder
der
Vater
des
Erfolgs?
Wolą
widzieć
jak
się
staczasz
a
nie
jak
śmigasz
porsche
Sie
sehen
lieber,
wie
du
abstürzt,
als
wie
du
im
Porsche
fährst
To
co
gorsze
dla
ciebie
to
dla
nich
będzie
lepsze
Was
für
dich
schlechter
ist,
ist
für
sie
besser
Bez
nich
więcej
perspektyw
jakby
lżejsze
powietrze
Ohne
sie
gibt
es
mehr
Perspektiven,
als
wäre
die
Luft
leichter
Kiedy
szczęśliwy
jesteś
to
jak
do
rany
sól
Wenn
du
glücklich
bist,
ist
es
wie
Salz
in
der
Wunde
Dla
tych
co
nie
robią
nic
i
przez
to
im
skoczy
gul
Für
diejenigen,
die
nichts
tun
und
denen
dadurch
die
Galle
hochkommt
Mają
ból
no
i
chuj
to
dalej
mieć
będą
Sie
haben
Schmerzen,
na
und,
scheiß
drauf,
sie
werden
sie
weiterhin
haben
Jedni
tworzą
historię
a
inni
życie
prześpią
Manche
schreiben
Geschichte
und
andere
verschlafen
ihr
Leben
Nie
mamy
na
to
wpływu
za
to
na
siebie
mamy
Darauf
haben
wir
keinen
Einfluss,
dafür
aber
auf
uns
selbst
Jak
chcesz
pokonać
trudy
to
nie
możesz
być
słaby
Wenn
du
Schwierigkeiten
überwinden
willst,
darfst
du
nicht
schwach
sein
Może
to
właśnie
pora
żeby
wziąć
się
za
siebie
Vielleicht
ist
es
jetzt
an
der
Zeit,
sich
um
sich
selbst
zu
kümmern
Jeśli
nie
zrobisz
nic
nikt
nie
zrobi
za
ciebie
Wenn
du
nichts
tust,
wird
es
niemand
für
dich
tun
Tylko
później
nie
żałuj
i
nie
obwiniaj
świata
Bereue
es
später
nur
nicht
und
gib
nicht
der
Welt
die
Schuld
Orły
uczą
się
chodzić
by
później
mogły
latać
Adler
lernen
laufen,
damit
sie
später
fliegen
können
Jestem
byłem
tutaj
i
będę
Ich
bin,
war
und
werde
hier
sein
Tworzył
historię
gdzie
korytarze
kręte
Ich
schrieb
Geschichte,
wo
die
Korridore
verwinkelt
sind
Przed
siebie
biegnę
i
do
tyłu
nie
patrzę
Ich
laufe
vorwärts
und
schaue
nicht
zurück
Chociaż
mówili
że
prześpię
życie
na
ławce
Obwohl
sie
sagten,
ich
würde
mein
Leben
auf
der
Bank
verschlafen
Jestem
byłem
tutaj
i
będę
Ich
bin,
war
und
werde
hier
sein
Tworzył
historię
gdzie
korytarze
kręte
Ich
schrieb
Geschichte,
wo
die
Korridore
verwinkelt
sind
Przed
siebie
biegnę
i
do
tyłu
nie
patrzę
Ich
laufe
vorwärts
und
schaue
nicht
zurück
Chociaż
mówili
że
prześpię
życie
na
ławce
Obwohl
sie
sagten,
ich
würde
mein
Leben
auf
der
Bank
verschlafen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phono Cozabit
Альбом
Ławka
дата релиза
01-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.