Текст и перевод песни Vina Morales - Hanggang Saan, Hanggang Kailan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hanggang Saan, Hanggang Kailan
До каких пор, доколе
Hanggang
saan
ba
До
каких
пор
At
kung
hanggang
kailan
И
доколе
Ang
tanong
nila
sa
aking
pagmamahal
Их
вопросы
о
моей
любви
к
тебе
Nabibilang
ba
ang
patak
ng
ulan
Можно
ли
сосчитать
ка
gotas
de
дождя
Nasususkat
ba
ang
walang
hanggan
Можно
ли
измерить
бесконечность
Hanggang
san
ang
takbo
До
каких
пор
оно
бежит
At
hanggang
kailan
iikot
ang
mundo
И
доколе
будет
вращаться
мир
Hanggang
doon
lang
kakailanganin
ko
Только
до
тех
пор,
пока
я
буду
нуждаться
Na
kailanganin
mo
ang
pagibig
ko
В
том,
чтобы
тебе
нужна
была
моя
любовь
Hanggang
mayroon
pang
Пока
на
свете
Sa
mundo'y
malapit
na
pagmamahal
Останется
хоть
немного
взаимной
любви
Kahit
na
kakaunti
aagawin
ko
Даже
если
ее
так
мало,
я
заберу
ее
Di
maari
ang
hindi
at
ihahandog
Не
могу
иначе
и
подарю
Ko
sayo
tama
o
mali
Тебе,
правильно
это
или
нет
Hanggang
saan
ba
До
каких
пор
At
kung
hanggang
kailan
И
доколе
Ang
tanong
nila
sa
aking
pagmamahal
Их
вопросы
о
моей
любви
к
тебе
Nabibilang
ba
ang
patak
ng
ulan
Можно
ли
сосчитать
ка
gotas
de
дождя
Nasusukat
ba
ang
walang
hanggan
Можно
ли
измерить
бесконечность
Hanggang
san
ang
takbo
До
каких
пор
оно
бежит
At
hanggang
kailan
iikot
ang
mundo
И
доколе
будет
вращаться
мир
Hanggang
doon
lang
kakailanganin
ko
Только
до
тех
пор,
пока
я
буду
нуждаться
Na
kailanganin
mo
ang
pagibig
ko
В
том,
чтобы
тебе
нужна
была
моя
любовь
Hanggang
mayroon
pang
Пока
на
свете
Sa
mundo'y
malapit
na
pagmamahal
Останется
хоть
немного
взаимной
любви
Kahit
na
kakaunti
aagawin
ko
Даже
если
ее
так
мало,
я
заберу
ее
Di
maari
ang
hindi
at
ihahandog
Не
могу
иначе
и
подарю
Ko
sayo
tama
o
mali
Тебе,
правильно
это
или
нет
Ang
bawat
saglit
kahit
hatiin
mo
Каждое
мгновение,
даже
если
разделить
его
Na
ni
minsan
ay
nawala
ka
sa
isip
ko
Ты
ни
на
миг
не
покидаешь
моих
мыслей
Hanggang
saan
man
di
mangyayari
ito
Как
долго
бы
это
ни
продолжалось
Hanggang
kailan
nga
Доколе
Hanggang
magunaw
ang
mundo
Пока
не
наступит
конец
света
Ang
bawat
saglit
kahit
hatiin
mo
Каждое
мгновение,
даже
если
разделить
его
Na
ni
minsan
ay
nawala
ka
sa
isip
ko
Ты
ни
на
миг
не
покидаешь
моих
мыслей
Hanggang
saan
man
di
mangyayari
ito
Как
долго
бы
это
ни
продолжалось
Hanggang
kailan
nga
Доколе
Hanggang
magunaw
ang
mundo
Пока
не
наступит
конец
света
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Canseco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.