Vinayvvs - 2 Lives - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vinayvvs - 2 Lives




2 Lives
2 Lives
Abhi khaali 18 saal ka hu
I'm only 18 years old, girl
Par aise lagta maine sab dekh liya hai
But it feels like I've seen it all
Jebein aur bank khaali bhi dekhi hai, bhaari bhi dekhi
My pockets and bank account, I've seen them empty, I've seen them full
Gareebi dekhi hai, ameeri dekhi hai
I've seen poverty, I've seen wealth
Gareebi dekhi hai isiliye ameeri ki keemat hai
I've seen poverty, that's why I value wealth
Aur abhi dono ko match karne mein dikkat hai
And right now, it's hard to reconcile the two
Jee maine do life
Yeah, I've lived two lives
Dekhe best of both sides
Seen the best of both sides
Pehli life, streets pe tha main
First life, I was on the streets
Jebein khaali, dost mawaali, kar rahe the trap hum, scam hum
Empty pockets, loyal friends, we were trapping, scamming
Rob hum, prank hum
Robbing, pranking
Haath mere saaf, na kiya shank none
My hands were clean, never shanked anyone
Par mere bhailog na kar sakhte wo line caption
But my brothers couldn't make that line a caption
Streets pe tha main solo, main khaali 18
I was on the streets solo, just 18
Shuru se hai big dreams
Big dreams from the start
Chahiye tha bas cash, rap na kaam toh sell karu crack
All I wanted was cash, if rap doesn't work, I'll sell crack
Maa ki kasam na karu lead life down a negative path
I swear on my mother, I won't lead a life down a negative path
Surround myself, the baju main mens beche wo gas
Surround myself, the men next to me sold that gas
Bole aaja tu agar chahiye quick cash
They said come if you want quick cash
Ghar ki tijori thi khaali
My family's safe was empty
Mile mujhe bhailog beche maal the wo mawaali
I met my brothers, they sold goods, they were wild
Ek-do saal kiya wohi kaam
For a year or two, I did the same
Maa meri boli kaha se aare yeh scars
My mother asked where did these scars come from
Dekhe maine murder, dil kiya stutter
I've seen murder, my heart stuttered
Mind tha in the gutter
My mind was in the gutter
Kiya maine move out 2019
I moved out in 2019
Bombay waapas music grind ki, music chali
Back to Bombay, I grinded with music, music flowed
Jeeta main life ab new-new nayi-nayi
I'm living a new life, fresh and new
Baju main dost, bollywood parties, baju main dost
Friends by my side, Bollywood parties, friends by my side
Dost mere shooter, dost mere looter
My friends are shooters, my friends are looters
Naya environment kar rahe hum saare adapt
New environment, we're all adapting
Par dimaag khaali mera intact
But my mind is still intact
Bhai mera abhi bhi ready
My brother is still ready
Shoot kare, rob kare, trap kare, kare wo scrap
To shoot, to rob, to trap, to scrap
Imposter syndrome, paisa aaya music se
Imposter syndrome, money came from music
Badhe log aas paas, par yeh sab hai nakli
More people around, but it's all fake
Behtke sochta main kabhi
Sometimes I wonder, drifting
Kaise mere dost wo maawali the inse asli
How my friends, those thugs, were more real than these
Dinner Taj mein, dost mere aas paas order calamari
Dinner at the Taj, my friends around, ordering calamari
Dost mera bola kya yeh cheez bhi
My friend said, what is this thing?
Chodh yeh sab, vada pav khaate baju mein chowki
Leave all this, let's eat vada pav by the police station
Karna mujhe adapt, brand new life karna adapt
I have to adapt, to a brand new life, I have to adapt
Par chodhne na piche mere dost
But I won't leave my friends behind
Wohi hai asli na kare stab in the back
They are the real ones, they won't stab me in the back
Basti mein bache struggle kare mange na help
Kids in the slums struggle, they don't ask for help
Trap kare hard wo
They trap hard
Struggle hai start toh
The struggle is just the beginning
Break kare wo mera heart though
It breaks my heart though






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.