Текст и перевод песни Vince - Un Altro Giro
Un Altro Giro
Another Round
Aspetto
un
tuo
messaggio
e
guardo
la
serie
A
I'm
waiting
for
your
message
and
watching
Serie
A
Mi
fumo
mezzo
pacchetto
di
Marlboro
I
smoked
half
a
pack
of
Marlboro
Vedo
due
tizi
che
si
baciano,
vorrei
fossimo
loro
I
saw
two
guys
kissing,
I
wish
we
were
them
A
Roma
trenta
gradi,
sono
appena
le
due
It's
thirty
degrees
in
Rome,
and
it's
only
two
o'clock
In
sella
al
motorino
le
mie
gambe
tra
le
tue
My
legs
around
you
on
the
scooter
Chiamo
i
ragazzi
"bella
frate
ci
becchiamo"
I
call
the
guys
"cool
dude,
let's
hang
out"
Prendiamo
un
caffè
sempre
con
la
ciospa
in
mano
We
have
a
coffee,
always
with
a
joint
in
our
hands
Io
che
giro
di
notte,
mentre
tu
vai
in
discoteca
I
drive
around
at
night,
while
you
go
to
the
disco
Con
le
tue
amiche
oche
aperitivo
in
enoteca
With
your
ducky
girlfriends,
appetizers
at
the
wine
bar
Io
sempre
al
bangladino,
ormai
mi
conosce
I'm
always
at
the
Bangladeshi,
he
knows
me
by
now
Ho
girato
tutta
Roma
con
le
lune
storte
I've
been
all
over
Rome
with
the
moon
crooked
Poi
quando
mi
rispondi
sembra
tutto
normale
Then
when
you
answer
me,
everything
seems
normal
Ti
dico
"ci
vediamo"
tanto
so
finisce
male
I
say
"see
you
later,"
knowing
it
will
end
badly
Tu
che
mi
chiami
amore,
ma
pensi
a
qualcun
altro
You
call
me
love,
but
you're
thinking
of
someone
else
Io
che
ormai
conosco
troppo
bene
questo
asfalto
I
know
this
asphalt
too
well
by
now
Forse
non
c'è
la
storia
per
noi
due
Maybe
there's
no
story
for
us
two
Meglio
restare
ognuno
per
le
sue
It's
better
to
stay
each
for
their
own
Ma
non
posso
lasciare
stare
But
I
can't
let
it
go
Ancora
un
altro
giro,
frate
riempimi
il
boccale
Another
round,
bro,
fill
my
mug
Forse
non
c'è
la
storia
per
noi
due
Maybe
there's
no
story
for
us
two
Meglio
restare
ognuno
per
le
sue
It's
better
to
stay
each
for
their
own
Ma
non
posso
lasciare
stare
But
I
can't
let
it
go
Ancora
un
altro
giro,
frate
riempimi
il
boccale
Another
round,
bro,
fill
my
mug
Tu
vestita
alla
moda,
io
sempre
coi
miei
jeans
You
dress
fashionably,
I'm
always
in
my
jeans
Tu
che
pensi
a
divertirti,
io
che
mi
faccio
i
film
You
think
about
having
fun,
I
make
movies
for
myself
Passa
una
volante,
ci
chiede
i
documenti
A
police
car
drives
by,
asks
for
our
documents
Mentre
siamo
alle
scalette
coi
miei
fratelli
While
we're
at
the
steps
with
my
brothers
E
Roma
la
conosco
come
fosse
casa
mia
And
I
know
Rome
like
the
back
of
my
hand
Le
luci
dei
lampioni,
quelle
della
farmacia
The
lights
of
the
street
lamps,
those
of
the
pharmacy
Mentre
torno
a
casa
mi
arriva
un
tuo
messaggio
As
I
head
home,
I
get
a
message
from
you
Fingo
di
non
vederlo
perché
adesso
è
un
momentaccio
I
pretend
not
to
see
it
because
now
is
a
bad
time
Ho
scritto
frasi
sulle
note
I've
written
phrases
in
my
notes
Il
cellulare
è
pieno
e
il
portafogli
senza
banconote
My
phone
is
full
and
my
wallet
is
empty
Ho
speso
tutto
al
bingo,
era
la
sera
buona
I
spent
it
all
at
bingo,
it
was
a
good
night
Abbiamo
fatto
una
colla
per
prendere
una
Corona
We
pooled
our
money
to
get
a
Corona
Gli
esami
li
do
a
settembre
I'll
take
my
exams
in
September
Spostati
in
giardino
che
in
casa
non
prende
Move
to
the
garden,
I
don't
get
reception
in
the
house
Ti
ho
portata
al
mare
per
veder
le
stelle
I
took
you
to
the
beach
to
see
the
stars
Era
nuvoloso
e
non
abbiamo
visto
niente
It
was
cloudy
and
we
didn't
see
anything
Forse
non
c'è
la
storia
per
noi
due
Maybe
there's
no
story
for
us
two
Meglio
restare
ognuno
per
le
sue
It's
better
to
stay
each
for
their
own
Ma
non
posso
lasciare
stare
But
I
can't
let
it
go
Ancora
un
altro
giro,
frate
riempimi
il
boccale
Another
round,
bro,
fill
my
mug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.