Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desert
shadows
creep
across
purple
sands.
Wüstenschatten
schleichen
über
purpurnen
Sand.
Natives
kneel
in
prayer
by
their
caravans.
Einheimische
knien
im
Gebet
bei
ihren
Karawanen.
There,
silhouetted
under
and
eastern
star,
Dort,
als
Silhouette
unter
einem
östlichen
Stern,
I
see
my
long
lost
blossom
of
shalimar
sehe
ich
meine
lang
verlorene
Blüte
von
Shalimar.
You,
Misirlou,
Are
the
moon
and
the
sun,
fairest
one.
Du,
Misirlou,
bist
der
Mond
und
die
Sonne,
Schönste.
Old
temple
bells
are
calling
across
the
sand.
Alte
Tempelglocken
rufen
über
den
Sand.
We'll
find
our
Kismet,
answering
love's
command.
Wir
werden
unser
Kismet
finden,
dem
Befehl
der
Liebe
folgend.
You,
Misirlou,
are
a
dream
of
delight
in
the
night.
Du,
Misirlou,
bist
ein
Traum
der
Wonne
in
der
Nacht.
To
an
oasis,
sprinkled
by
stars
above,
Zu
einer
Oase,
bestreut
mit
Sternen
von
oben,
Heaven
will
guide
us,
Allah
will
bless
our
love.
Der
Himmel
wird
uns
leiten,
Allah
wird
unsere
Liebe
segnen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Roubanis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.