Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EAST POINT PRAYER
EAST POINT PRAYER
Money,
mansion
Geld,
Villa
Hundred
racks
plus,
duffle
bag
stuffed
Hundert
Riesen
plus,
Sporttasche
vollgestopft
Better
not
slip,
I'ma
crash
ya
Rutsch
besser
nicht
aus,
ich
werde
dich
crashen
You
ain't
shot
shit,
get
your
stats
up
Du
hast
nichts
abgeschossen,
bring
deine
Stats
hoch
Kept
the
sticks
lit,
I'm
a
factor
Hielt
die
Waffen
bereit,
ich
bin
ein
Faktor
I
was
out
there
when
it
mattered
Ich
war
da
draußen,
als
es
darauf
ankam
Had
the
chopstick
with
the
ladder
Hatte
das
Schnellfeuergewehr
mit
der
Magazinverlängerung
Made
it
count,
fled
to
Atlanta
Habe
es
geschafft,
bin
nach
Atlanta
geflohen
Off
to
Camp
Creek,
with
no
Plan
C
Ab
nach
Camp
Creek,
ohne
Plan
B
I
was
head
first,
understand
me?
Ich
war
kopfüber
drin,
verstehst
du
mich?
Gotta
stay
alert,
understand
me?
Muss
wachsam
bleiben,
verstehst
du
mich?
If
they
catch
me,
they
gon'
blast
me
Wenn
sie
mich
erwischen,
werden
sie
mich
abknallen
Bounced
out,
chucking
up
the
hood
Bin
rausgesprungen,
hab
die
Gegend
hochgejubelt
Money
in
the
bank,
so
I'm
feeling
good
Geld
auf
der
Bank,
also
fühle
ich
mich
gut
Pull
up
on
the
gang,
never
Hollywood
Fahre
bei
der
Gang
vor,
niemals
Hollywood
Showing
them
the
way,
so
they
show
a
nigga
love,
but
Zeige
ihnen
den
Weg,
damit
sie
mir
Liebe
zeigen,
aber
These
lil'
niggas
running
wild
Diese
kleinen
Jungs
drehen
durch
Bought
a
.40
cal,
out
the
Jordan
Downs
Habe
eine
.40er
Kaliber
gekauft,
aus
den
Jordan
Downs
Married
to
the
streets,
don't
she
get
around?
Verheiratet
mit
den
Straßen,
kommt
sie
nicht
viel
rum?
I
never
wanna
leave,
I'm
never
out
of
bounds,
yeah
Ich
will
niemals
weg,
ich
bin
niemals
außerhalb
der
Grenzen,
ja
Ain't
no
peacing
up
if
you
body
one
of
us
Es
gibt
kein
Frieden
schließen,
wenn
du
einen
von
uns
umlegst
Body
for
a
body,
big
body
Benz
truck
Leiche
für
Leiche,
dicker
Benz-Truck
Bounce
out
boogie,
play
pussy,
get
fucked
Spring
raus,
Boogie,
spiel
die
Pussy,
wirst
gefickt
When
these
niggas
get
tough?
Wann
sind
diese
Jungs
hart
geworden?
Since
when
these
niggas
want
war
with
us?
Seit
wann
wollen
diese
Jungs
Krieg
mit
uns?
Lick
a
gunshot,
bloodshot
corneas
Schuss
abbekommen,
blutunterlaufene
Hornhäute
I
been
out
all
night
tryna
make
it
out
Ich
war
die
ganze
Nacht
draußen
und
habe
versucht,
rauszukommen
Swear
to
God
that
the
set
was
the
safest
route,
know
what
they
about
Schwöre
bei
Gott,
dass
die
Gang
der
sicherste
Weg
war,
weiß,
worum
es
bei
ihnen
geht
Money,
mansion
Geld,
Villa
Hundred
racks
plus,
duffle
bag
stuffed
Hundert
Riesen
plus,
Sporttasche
vollgestopft
Better
not
slip,
I'ma
crash
ya
Rutsch
besser
nicht
aus,
ich
werde
dich
crashen
You
ain't
shot
shit,
get
your
stats
up
Du
hast
nichts
abgeschossen,
bring
deine
Stats
hoch
Kept
the
sticks
lit,
I'm
a
factor
Hielt
die
Waffen
bereit,
ich
bin
ein
Faktor
I
was
out
there
when
it
mattered
Ich
war
da
draußen,
als
es
darauf
ankam
Had
the
chopstick
with
the
ladder
Hatte
das
Schnellfeuergewehr
mit
der
Magazinverlängerung
Made
it
count,
fled
to
Atlanta
Habe
es
geschafft,
bin
nach
Atlanta
geflohen
I
took
big
risks,
now
I'm
big
fish
Ich
bin
große
Risiken
eingegangen,
jetzt
bin
ich
ein
großer
Fisch
A
billion
dollars
at
the
top
of
my
to-do
list
Eine
Milliarde
Dollar
steht
ganz
oben
auf
meiner
To-Do-Liste
Buy
a
villa
in
Saint-Barts,
maybe
a
cruise
ship
Kaufe
eine
Villa
in
Saint-Barts,
vielleicht
ein
Kreuzfahrtschiff
Well,
really
a
yacht
Na
ja,
eigentlich
eine
Yacht
Just
to
say
that
I
got
it
Nur
um
zu
sagen,
dass
ich
sie
habe
Product
of
my
environment
Produkt
meiner
Umgebung
Keep
my
cutter
for
the
snakes,
you
know
this
shit
can
get
slimy
Behalte
meine
Knarre
für
die
Schlangen,
du
weißt,
diese
Scheiße
kann
schleimig
werden
Ain't
have
to
make
no
call
to
gang'nem,
they
already
beside
me
Musste
die
Gang
nicht
anrufen,
sie
sind
schon
neben
mir
Where
the
money
at,
that's
more
than
likely
where
you
can
find
me
Wo
das
Geld
ist,
da
kannst
du
mich
mehr
als
wahrscheinlich
finden
I
can't
honor
that,
you
know
that
shit
was
flawed
when
you
tried
it
Ich
kann
das
nicht
ehren,
du
weißt,
dass
es
fehlerhaft
war,
als
du
es
versucht
hast
This
shit
crazy,
nobody
wanna
put
in
the
work,
but
wanna
get
paid
though
Diese
Scheiße
ist
verrückt,
niemand
will
die
Arbeit
machen,
aber
will
trotzdem
bezahlt
werden
I'ma
keep
on
spending
on
lawyers
until
the
case
closed
Ich
werde
weiter
für
Anwälte
ausgeben,
bis
der
Fall
abgeschlossen
ist
I'm
probably
not
coming,
I'm
not
the
one
you
should
wait
on
Ich
komme
wahrscheinlich
nicht,
ich
bin
nicht
der,
auf
den
du
warten
solltest
I
want
this
shit
bad,
hope
it
don't
take
long
Ich
will
diese
Scheiße
unbedingt,
hoffe,
es
dauert
nicht
lange
Everybody
calling
with
they
problem,
not
to
check
on
me
Jeder
ruft
mit
seinem
Problem
an,
nicht
um
nach
mir
zu
sehen
They
say,
"If
it
happened,
then
it's
meant
to
be",
guess
we'll
see
Sie
sagen:
"Wenn
es
passiert
ist,
dann
sollte
es
so
sein",
mal
sehen
I
know
you
was
lying
when
you
had
told
me
you
would
never
leave
Ich
weiß,
dass
du
gelogen
hast,
als
du
mir
sagtest,
dass
du
niemals
gehen
würdest
I
can't
keep
on
going
back
and
forth,
I
gotta
let
it
be
Ich
kann
nicht
immer
hin
und
her
gehen,
ich
muss
es
lassen
(Money,
mansion,
hundred
racks
plus,
duffle
bag
stuffed)
(Geld,
Villa,
hundert
Riesen
plus,
Sporttasche
vollgestopft)
(Better
not
slip,
I'ma
crash,
yeah)
(Rutsch
besser
nicht
aus,
ich
werde
dich
crashen,
ja)
(You
ain't
shot
shit,
get
your
stats
up)
(Du
hast
nichts
abgeschossen,
bring
deine
Stats
hoch)
(Kept
the
sticks
lit,
I'm
a
factor)
(Hielt
die
Waffen
bereit,
ich
bin
ein
Faktor)
(I
was
out
there,
when
it
mattered)
(Ich
war
da
draußen,
als
es
darauf
ankam)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Staples, Dominique Jones, Jacob Elliot Reske, Kenneth Charles Blume Iii, Arthur W. Ray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.