Vince Staples - ROSE STREET - перевод текста песни на немецкий

ROSE STREET - Vince Staplesперевод на немецкий




ROSE STREET
ROSE STREET
Yeah, I don't sing no love songs, no
Ja, ich singe keine Liebeslieder, nein
Ain't never sang no love songs, no
Habe nie Liebeslieder gesungen, nein
Yeah, ayy
Ja, ayy
Baby, how you got that little bitch gettin' you mad?
Baby, wie kommt es, dass dich diese kleine Schlampe wütend macht?
Got some shit you gotta deal with, pimp in my past
Habe ein paar Dinge zu erledigen, Zuhälterei in meiner Vergangenheit
Hate the bitch who hit the killswitch when it get bad
Hasse die Schlampe, die den Notausschalter drückt, wenn es schlimm wird
Figure skating, takin' field trips, flippin' them racks
Eiskunstlaufen, Ausflüge machen, die Kohle umdrehen
On the backstreet, ten times ten on the dash
Auf der Hinterstraße, zehn mal zehn auf dem Tacho
All gas, no brakes 'cause I'm livin' like that
Vollgas, keine Bremsen, weil ich so lebe
Came up outta every case with my Crippin' intact
Bin aus jedem Fall mit meiner Crippin'-Zugehörigkeit rausgekommen
She be lying to my face, so I hit from the back
Sie lügt mir ins Gesicht, also ficke ich sie von hinten
Let a real nigga know if you a housewife or a ho
Lass einen echten Kerl wissen, ob du eine Hausfrau oder eine Schlampe bist
Picked the blacker berry, I ain't dealing with the snow
Habe die schwärzere Beere gepflückt, ich habe nichts mit Schnee zu tun
We ain't gettin' married, girl, I'm gettin' to the dough
Wir heiraten nicht, Mädchen, ich komme ans Geld
R.P. G-O (yeah) yeah
R.P. G-O (ja) ja
She said she in love, what's that?
Sie sagt, sie ist verliebt, was ist das?
Trust, what's that? Us, what's that? Yeah (you know the deal)
Vertrauen, was ist das? Wir, was ist das? Ja (du kennst das Spiel)
I'm married to the gang, don't be playing games (yeah)
Ich bin mit der Gang verheiratet, spiel keine Spielchen (ja)
Only bringing flowers to the homie's grave (yeah)
Bringe nur Blumen zum Grab meines Kumpels (ja)
She said she in love, what's that? (Love)
Sie sagt, sie ist verliebt, was ist das? (Liebe)
Trust, what's that? (Love) us, what's that? Yeah (yeah)
Vertrauen, was ist das? (Liebe) Wir, was ist das? Ja (ja)
I'm married to the money, don't be playing games
Ich bin mit dem Geld verheiratet, spiel keine Spielchen
Only bringing flowers to the homie's grave
Bringe nur Blumen zum Grab meines Kumpels
Red Ferrari seats, all my homies bled out on these streets
Rote Ferrari-Sitze, alle meine Kumpels haben auf diesen Straßen geblutet
Makeup on my sheets, make up sex stress, hope she leaves
Make-up auf meinen Laken, Versöhnungssex, Stress, hoffe sie geht
Reaching for my keys, she like, "Where you going? Stay with me"
Greife nach meinen Schlüsseln, sie sagt: "Wo gehst du hin? Bleib bei mir"
Hate to see her beg, she don't want me dead
Hasse es, sie betteln zu sehen, sie will nicht, dass ich sterbe
Posted on the block, when it's war, ain't no warning shots
Stehe an der Ecke, wenn es Krieg gibt, gibt es keine Warnschüsse
Bullet hit his top, all his homies ran, his body dropped
Kugel traf seinen Kopf, alle seine Kumpels rannten weg, sein Körper fiel
You can't have my heart, but I promise you'll be in my thoughts
Du kannst mein Herz nicht haben, aber ich verspreche dir, du wirst in meinen Gedanken sein
We don't go on dates unless I bring what keep me safe
Wir gehen nicht auf Dates, es sei denn, ich bringe das mit, was mich beschützt
I promise you you don't gotta stress, it's gon' be okay, yeah
Ich verspreche dir, du musst dich nicht stressen, es wird alles gut, ja
Okay I'm lying, living day by day
Okay, ich lüge, lebe von Tag zu Tag
Just don't waste my time, is you here to stay?
Verschwende nur nicht meine Zeit, bleibst du hier?
Don't pay attention to the shit you hear 'em say, man
Schenk dem Scheiß, den sie sagen, keine Beachtung, Mann
Can't press rewind, life is like the movies, baby
Kann nicht zurückspulen, das Leben ist wie im Film, Baby
Pray you don't use me, baby, pray they don't shoot me, baby
Bete, dass du mich nicht benutzt, Baby, bete, dass sie mich nicht erschießen, Baby
Only way you'll lose me, I been feeling loopy lately
Nur so kannst du mich verlieren, ich fühle mich in letzter Zeit verrückt
I keep it on me, I don't use the safety
Ich trage es bei mir, ich benutze keine Sicherung
She said she in love, what's that?
Sie sagt, sie ist verliebt, was ist das?
Trust, what's that? Us, what's that? Yeah (you know the deal)
Vertrauen, was ist das? Wir, was ist das? Ja (du kennst das Spiel)
I'm married to the gang, don't be playing games (yeah)
Ich bin mit der Gang verheiratet, spiel keine Spielchen (ja)
Only bringing flowers to the homie's grave (yeah)
Bringe nur Blumen zum Grab meines Kumpels (ja)
She said she in love, what's that? (Love)
Sie sagt, sie ist verliebt, was ist das? (Liebe)
Trust, what's that? (Love) us, what's that? Yeah (yeah)
Vertrauen, was ist das? (Liebe) Wir, was ist das? Ja (ja)
I'm married to the money, don't be playing games
Ich bin mit dem Geld verheiratet, spiel keine Spielchen
Only bringing flowers to the homie's grave
Bringe nur Blumen zum Grab meines Kumpels
What's that? (Dead homies)
Was ist das? (Tote Kumpels)
What's that? (Dead homies)
Was ist das? (Tote Kumpels)
(Ayy, ayy, I need y'all to turn this up real quick)
(Ayy, ayy, ich brauche euch, um das hier kurz aufzudrehen)
What's that? (Yeah, yeah)
Was ist das? (Ja, ja)
What's that? (Yeah, yeah)
Was ist das? (Ja, ja)
I'm only bringing flowers to the homies' graves
Ich bringe nur Blumen zu den Gräbern der Kumpels
Yeah
Ja
I don't sing no love songs, no
Ich singe keine Liebeslieder, nein
I never sang no love songs, no
Ich habe nie Liebeslieder gesungen, nein
Long Beach Flowers, what you want?
Long Beach Flowers, was willst du?





Авторы: Thomas Westly Lumpkins, Vincent Staples, Mino Drerup


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.