Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feelin'
like
ice
cold
lemonade
(lemonade)
Fühle
mich
wie
eiskalte
Limonade
(Limonade)
Nowhere
to
go
when
we
in
the
shade
(in
the
shade)
Kein
Ort,
wohin
wir
gehen
können,
wenn
wir
im
Schatten
sind
(im
Schatten)
Nowhere
to
go
when
we
in
a
cage
Kein
Ort,
wohin
wir
gehen
können,
wenn
wir
in
einem
Käfig
sind
Sometimes
life
tastes
bittersweet
Manchmal
schmeckt
das
Leben
bittersüß
Feelin'
like
ice
cold
lemonade
(lemonade)
Fühle
mich
wie
eiskalte
Limonade
(Limonade)
Nowhere
to
go
when
we
in
the
shade
(in
the
shade)
Kein
Ort,
wohin
wir
gehen
können,
wenn
wir
im
Schatten
sind
(im
Schatten)
Nowhere
to
go
when
we
in
a
cage
Kein
Ort,
wohin
wir
gehen
können,
wenn
wir
in
einem
Käfig
sind
Sometimes
life
tastes
bittersweet
Manchmal
schmeckt
das
Leben
bittersüß
Yeah,
money
talk,
broke
niggas
talk
louder
(yeah)
Ja,
Geld
spricht,
arme
Niggas
reden
lauter
(ja)
That's
why
they
face
so
sour
(yeah)
Deshalb
ist
ihr
Gesicht
so
sauer
(ja)
Ain't
shit
sweet,
ask
Suga
Free
(ask
Suga
Free)
Nichts
ist
süß,
frag
Suga
Free
(frag
Suga
Free)
Still
bust
a
nigga
head,
that's
the
hood
in
me
(hey)
Schlag
immer
noch
'nem
Nigga
den
Kopf
ein,
das
ist
das
Ghetto
in
mir
(hey)
From
the
ghetto,
by
the
beach,
bullets
in
a
breeze
(from
the
hood)
Aus
dem
Ghetto,
am
Strand,
Kugeln
in
der
Brise
(aus
dem
Ghetto)
I
got
million-dollar
dreams,
I
got
nigga
needs
(I'm
the
hood)
Ich
habe
Millionen-Dollar-Träume,
ich
habe
Nigga-Bedürfnisse
(ich
bin
das
Ghetto)
Baby,
from
around
the
way,
say
she
feelin'
me
(yeah)
Baby,
von
nebenan,
sagt,
sie
fühlt
mich
(ja)
Wanna
get
with
me,
make
a
memory
Will
mit
mir
zusammen
sein,
eine
Erinnerung
schaffen
Think
she's
tryna
set
me
up
Denke,
sie
versucht,
mich
reinzulegen
She
send
a
late
night
text
sayin',
"Let's
meet
up"
(yeah,
I
don't
know)
Sie
schickt
eine
SMS
spät
in
der
Nacht
und
sagt:
"Lass
uns
treffen"
(ja,
ich
weiß
nicht)
No
way,
I
heard
you
kick
it
with
the
enemies
(no
way)
Auf
keinen
Fall,
ich
habe
gehört,
du
hängst
mit
den
Feinden
ab
(auf
keinen
Fall)
And
if
a
nigga
think
I'm
slippin'
then
he
gettin'
wings
Und
wenn
ein
Nigga
denkt,
ich
schlafe,
dann
bekommt
er
Flügel
XD.
40
with
the
lemon
squeeze
(bang)
XD.
40
mit
dem
Zitronen-Squeeze
(bang)
Hold
17,
clutch
it,
I'ma
air
the
scene
Halte
17,
umklammere
sie,
ich
werde
die
Szene
leeren
Sweet
dreams
(yeah),
trippin'
on
everything
(on
the
hood)
Süße
Träume
(ja),
rege
mich
über
alles
auf
(auf
das
Ghetto)
Really
with
it,
so
you
better
be,
ayy
(yeah)
Bin
wirklich
dabei,
also
solltest
du
es
besser
sein,
ayy
(ja)
Feelin'
like
ice
cold
lemonade
(lemonade)
Fühle
mich
wie
eiskalte
Limonade
(Limonade)
Nowhere
to
go
when
we
in
the
shade
(in
the
shade)
Kein
Ort,
wohin
wir
gehen
können,
wenn
wir
im
Schatten
sind
(im
Schatten)
Nowhere
to
go
when
we
in
a
cage
Kein
Ort,
wohin
wir
gehen
können,
wenn
wir
in
einem
Käfig
sind
Sometimes
life
tastes
bittersweet
Manchmal
schmeckt
das
Leben
bittersüß
Feelin'
like
ice
cold
lemonade
(lemonade)
Fühle
mich
wie
eiskalte
Limonade
(Limonade)
Nowhere
to
go
when
we
in
the
shade
(in
the
shade)
Kein
Ort,
wohin
wir
gehen
können,
wenn
wir
im
Schatten
sind
(im
Schatten)
Nowhere
to
go
when
we
in
a
cage
Kein
Ort,
wohin
wir
gehen
können,
wenn
wir
in
einem
Käfig
sind
Sometimes
life
tastes
bittersweet
Manchmal
schmeckt
das
Leben
bittersüß
(Ayy,
tell
'em
where
you
from)
(Ayy,
sag
ihnen,
woher
du
kommst)
I
come
from
where
everybody
thirsty
(thirsty)
Ich
komme
von
dort,
wo
jeder
durstig
ist
(durstig)
Got
some
money,
now
these
niggas
wanna
hurt
me
(tell
me
why?)
Habe
etwas
Geld,
jetzt
wollen
diese
Niggas
mich
verletzen
(sag
mir
warum?)
How
another
nigga
gettin'
to
it
get
you
mad?
(Ayy,
get
a
bag)
Wie
kann
es
dich
wütend
machen,
wenn
ein
anderer
Nigga
Erfolg
hat?
(Ayy,
hol
dir
eine
Tasche)
You
should
go
and
get
some
cash
'fore
I
get
you
crashed
Du
solltest
dir
etwas
Geld
besorgen,
bevor
ich
dich
crashe
Really
livin'
fast,
die
young
by
the
gun
Lebe
wirklich
schnell,
sterbe
jung
durch
die
Waffe
We
don't
wanna
know
your
name
Wir
wollen
deinen
Namen
nicht
wissen
Tell
us
where
you're
from
(hey,
tell
me
where
you
from?)
Sag
uns,
woher
du
kommst
(hey,
sag
mir,
woher
du
kommst?)
I
done
ran
it
up
a
M,
but
it's
not
enough
(yeah,
homie)
Ich
habe
es
auf
eine
Million
gebracht,
aber
es
ist
nicht
genug
(ja,
Homie)
Used
to
kick
it
in
they
hood
'til
we
shot
it
up
(yeah,
homie)
Habe
früher
in
ihrem
Viertel
abgehangen,
bis
wir
es
zerschossen
haben
(ja,
Homie)
Ayy,
it's
no
friends
in
the
gangland
(no
friends)
Ayy,
es
gibt
keine
Freunde
im
Gangland
(keine
Freunde)
Started
with
a
skateboard
and
a
spray
can
Begann
mit
einem
Skateboard
und
einer
Sprühdose
Pull
up
on
they
main
block,
goin'
Rain
Man
(bah)
Fahre
vor
ihrem
Hauptblock
vor,
wie
Rain
Man
(bah)
Money
talks,
Crips
walk,
niggas
ain't
playin'
Geld
spricht,
Crips
gehen,
Niggas
spielen
nicht
Heavy
steppin'
if
I
wanna
get
to
Heaven
Trete
fest
auf,
wenn
ich
in
den
Himmel
kommen
will
I'ma
have
to
hit
the
gate,
did
too
many
211's
Ich
muss
durch
das
Tor
gehen,
habe
zu
viele
211er
begangen
Tryna
break
that
bank
like
ScHoolboy
said
Versuche,
die
Bank
zu
knacken,
wie
ScHoolboy
sagte
Won't
stop
'til
the
whole
hood
fed
on
my
granny
grave
(yeah,
yeah)
Höre
nicht
auf,
bis
das
ganze
Viertel
satt
ist,
auf
das
Grab
meiner
Oma
(ja,
ja)
Feelin'
like
ice
cold
lemonade
(lemonade)
Fühle
mich
wie
eiskalte
Limonade
(Limonade)
Nowhere
to
go
when
we
in
the
shade
(in
the
shade)
Kein
Ort,
wohin
wir
gehen
können,
wenn
wir
im
Schatten
sind
(im
Schatten)
Nowhere
to
go
when
we
in
a
cage
Kein
Ort,
wohin
wir
gehen
können,
wenn
wir
in
einem
Käfig
sind
Sometimes
life
tastes
bittersweet
Manchmal
schmeckt
das
Leben
bittersüß
Feelin'
like
ice
cold
lemonade
(lemonade)
Fühle
mich
wie
eiskalte
Limonade
(Limonade)
Nowhere
to
go
when
we
in
the
shade
(in
the
shade)
Kein
Ort,
wohin
wir
gehen
können,
wenn
wir
im
Schatten
sind
(im
Schatten)
Nowhere
to
go
when
we
in
a
cage
Kein
Ort,
wohin
wir
gehen
können,
wenn
wir
in
einem
Käfig
sind
Sometimes
life
tastes
bittersweet
(yeah)
Manchmal
schmeckt
das
Leben
bittersüß
(ja)
Ice
cold,
baby,
ice
cold
Eiskalt,
Baby,
eiskalt
They
think
I'm
pimpin',
baby
Sie
denken,
ich
bin
ein
Zuhälter,
Baby
Summertime
in
the
LB
Sommerzeit
in
LB
Oh,
what
a
feelin',
baby
Oh,
was
für
ein
Gefühl,
Baby
Bittersweet,
yeah,
ooh-ooh,
oh-oh,
oh,
oh
Bittersüß,
ja,
ooh-ooh,
oh-oh,
oh,
oh
(Ooh
yeah,
ooh
yeah)
(Ooh
ja,
ooh
ja)
Summertime
in
the
shade
(lemonade)
Sommerzeit
im
Schatten
(Limonade)
Ice
cold
lemonade
Eiskalte
Limonade
Summertime
in
the
shade
Sommerzeit
im
Schatten
Feelin'
like,
feelin'
like
Fühle
mich
wie,
fühle
mich
wie
Ice
cold
lemonade,
yeah
Eiskalte
Limonade,
ja
Summertime
in
the
shade
Sommerzeit
im
Schatten
Ice
cold
lemonade
Eiskalte
Limonade
Feelin'
like,
feelin'
like
Fühle
mich
wie,
fühle
mich
wie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyrone William Griffin, Vincent Staples, Leken Taylor, Yori Smith, Joseph Luis Iii Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.