Vince Staples - PLAYER WAYS - перевод текста песни на немецкий

PLAYER WAYS - Vince Staplesперевод на немецкий




PLAYER WAYS
PLAYER WEISEN
Ayy, I keep it funky with the bitches, I got player ways
Ayy, ich bleibe ehrlich zu den Schlampen, ich habe Player-Weisen
Can't fall asleep after I hit, I gotta stay awake
Kann nicht einschlafen, nachdem ich es getan habe, ich muss wach bleiben
I buss it down, she want ten rounds, I gotta take a break
Ich mache es heftig, sie will zehn Runden, ich muss eine Pause machen
My conscience blinded, I be tryna fuck the pain away
Mein Gewissen ist geblendet, ich versuche, den Schmerz weg zu ficken
I have no time to wine and dine, I gotta run the streets
Ich habe keine Zeit für Wein und Essen, ich muss auf der Straße sein
Every woman I done fucked with been in love with me
Jede Frau, mit der ich gevögelt habe, war in mich verliebt
She don't want nothing but a little company
Sie will nichts als ein bisschen Gesellschaft
Until the sun is up and that's enough for me
Bis die Sonne aufgeht, und das ist genug für mich
I knew that you would never be mine
Ich wusste, dass du niemals mein sein würdest
I knew that you was just one call away from pressing decline
Ich wusste, dass du nur einen Anruf davon entfernt warst, abzulehnen
I knew that time was of the essence, no it never rewinds
Ich wusste, dass die Zeit von entscheidender Bedeutung ist, sie wird nie zurückgespult
You know the press is full of lies, so why you pressing your line?
Du weißt, die Presse ist voller Lügen, also warum rufst du an?
And I know it eats you up inside to have to tell me the truth
Und ich weiß, es frisst dich innerlich auf, mir die Wahrheit sagen zu müssen
Ain't no way you think I think she love me better than you
Es gibt keine Möglichkeit, dass du denkst, dass sie mich mehr liebt als du
I think that nigga you be talking to be doing too much
Ich denke, der Typ, mit dem du redest, macht zu viel
You wipe your tears in front the mirror, now you thinking 'bout us
Du wischst deine Tränen vor dem Spiegel, jetzt denkst du an uns
Please don't worry 'bout it, baby girl, I'm not in a rush
Bitte mach dir keine Sorgen, Baby, ich habe es nicht eilig
He won't ever get too crazy girl, that boy know what's up
Er wird niemals ausrasten, Mädchen, dieser Junge weiß, was Sache ist
You know who to trust, I'ma be there long as I breathe air
Du weißt, wem du vertrauen kannst, ich werde da sein, solange ich atme
And if I die, I'll keep you smiling from the sky
Und wenn ich sterbe, werde ich dich vom Himmel aus zum Lächeln bringen
Ayy, I keep it funky with the bitches, I got player ways
Ayy, ich bleibe ehrlich zu den Schlampen, ich habe Player-Weisen
Can't fall asleep after I hit, I gotta stay awake
Kann nicht einschlafen, nachdem ich es getan habe, ich muss wach bleiben
I buss it down, she want ten rounds, I gotta take a break
Ich mache es heftig, sie will zehn Runden, ich muss eine Pause machen
My conscience blinded, I be tryna fuck the pain away
Mein Gewissen ist geblendet, ich versuche, den Schmerz weg zu ficken
I have no time to wine and dine, I gotta run the streets
Ich habe keine Zeit für Wein und Essen, ich muss auf der Straße sein
Every woman I done fucked with been in love with me
Jede Frau, mit der ich gevögelt habe, war in mich verliebt
She don't want nothing but a little company
Sie will nichts als ein bisschen Gesellschaft
Until the sun is up, and that's enough for me
Bis die Sonne aufgeht, und das ist genug für mich
I don't know that girl and if I do it's not like that
Ich kenne dieses Mädchen nicht, und wenn doch, dann nicht so
And if I did, it was a while ago, before you took me back
Und wenn, dann war es vor einer Weile, bevor du mich zurückgenommen hast
You always focused on the past, when I be all about that ass
Du konzentrierst dich immer auf die Vergangenheit, während ich total auf diesen Arsch stehe
When I be all up in them guts, you know you love to throw it back
Wenn ich in ihr drin bin, weißt du, dass du es liebst, dich hinzugeben
You know I live for you and me, I know sometimes it's hard to see
Du weißt, ich lebe für dich und mich, ich weiß, manchmal ist es schwer zu sehen
I know I complicated things, I know you scared to say the least
Ich weiß, ich habe die Dinge verkompliziert, ich weiß, du hast gelinde gesagt Angst
But c'est la vie, estarè aqui
Aber c'est la vie, estarè aqui
Namaste, nah mean?
Namaste, verstehst du?
These hoes don't mean a thing
Diese Schlampen bedeuten mir nichts
Ayy, I keep it funky with the bitches, I got player ways
Ayy, ich bleibe ehrlich zu den Schlampen, ich habe Player-Weisen
Can't fall asleep after I hit, I gotta stay awake
Kann nicht einschlafen, nachdem ich es getan habe, ich muss wach bleiben
I buss it down, she want ten rounds, I gotta take a break
Ich mache es heftig, sie will zehn Runden, ich muss eine Pause machen
My conscience blinded, I be tryna fuck the pain away
Mein Gewissen ist geblendet, ich versuche, den Schmerz weg zu ficken
I have no time to wine and dine, I gotta run the streets
Ich habe keine Zeit für Wein und Essen, ich muss auf der Straße sein
Every woman I done fucked with been in love with me
Jede Frau, mit der ich gevögelt habe, war in mich verliebt
She don't want nothing but a little company
Sie will nichts als ein bisschen Gesellschaft
Until the sun is up, and that's enough for me
Bis die Sonne aufgeht, und das ist genug für mich
When I was like in sixth grade, I was ditching with gangster guys
Als ich in der sechsten Klasse war, habe ich mit Gangstern geschwänzt
And I started dressing like that
Und ich fing an, mich so zu kleiden
Getting my tattoos, leaving home (leaving home)
Habe mir meine Tätowierungen stechen lassen, bin von zu Hause weg (von zu Hause weg)
He wanted money, I go "I'll go and get it for you"
Er wollte Geld, ich sagte: "Ich werde es für dich besorgen"
He's all like, "How you gon' get it?" That's how I got the money
Er fragte: "Wie willst du es besorgen?" So habe ich das Geld bekommen
I was like, so in love with him that anything he said, I did (I did)
Ich war so in ihn verliebt, dass ich alles tat, was er sagte (ich tat es)
He started giving me letters every day and I would be like
Er fing an, mir jeden Tag Briefe zu geben, und ich dachte
"Oh, he loves me, he loves me" even though I knew, you know? He was lying
"Oh, er liebt mich, er liebt mich", obwohl ich wusste, weißt du? Er hat gelogen





Авторы: Vincent Staples, Corinne Bailey Rae, Mino Drerup, Dylan Ismael Teixeira, Levi Miucci, Jonas Koch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.