Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
on
my
mama
Yeah,
yeah,
bei
meiner
Mama
Yeah,
this
one
goes
out
to
all
the
baby
mama's
mama's
mamas
Yeah,
das
hier
geht
raus
an
alle
Mamas
von
Babymamas
On
my
mama's
mama
(yeah)
Bei
Mamas
Mama
(yeah)
On
my
mama,
on
my
mama
Bei
meiner
Mama,
bei
meiner
Mama
On
my
mama
(boom)
Bei
meiner
Mama
(boom)
You
ain't
gettin'
blue
strips,
what?
Du
kriegst
keine
blauen
Scheine,
was?
You
ain't
ever
shoot
shit,
what?
(Say
what?)
Du
hast
noch
nie
geschossen,
was?
(Sag
was?)
Went
into
the
precinct,
cuh,
told
them
who
did
what
Bist
zum
Revier
gegangen,
Kumpel,
hast
ihnen
erzählt,
wer
was
getan
hat
Niggas
be
way
too
tough
(tough),
finna
call
your
bluff,
pick
up
Typen
sind
viel
zu
hart
(hart),
ich
werde
deinen
Bluff
durchschauen,
nimm
ab
Whole
rap
sheet
smut,
mouth
runnin',
you
an
athlete,
huh?
Ganze
Verbrecherkartei
versaut,
Klappe
läuft,
du
bist
ein
Athlet,
was?
Gotta
chase
that
bag
(bag),
can't
let
it
pass
me
up
(no
way)
Muss
der
Kohle
nachjagen
(Kohle),
kann
sie
mir
nicht
entgehen
lassen
(auf
keinen
Fall)
Keep
one
tucked,
the
opps
don't
play
Hab
immer
eine
Knarre
dabei,
die
Gegner
spielen
nicht
fair
Been
way
more
beef
since
I
got
paid
Gibt
viel
mehr
Stress,
seit
ich
Geld
habe
I
ride
'round
town
with
Ray
Charles
tint
Ich
fahr'
mit
Ray-Charles-Tönung
durch
die
Stadt
The
police
search,
they
won't
find
shit
Die
Polizei
sucht,
sie
werden
nichts
finden
I'm
way
too
rich
for
sleepless
nights
Ich
bin
viel
zu
reich
für
schlaflose
Nächte
The
beef
on
sight
and
I
won't
miss
Der
Beef
ist
in
Sicht
und
ich
werde
nicht
verfehlen
(On
my
mama)
I
love
this
shit
like
my
mama
(Bei
meiner
Mama)
Ich
liebe
das
hier,
so
sehr
wie
meine
Mama
(On
my
mama)
I
love
this
shit
like
my
mama
(Bei
meiner
Mama)
Ich
liebe
das
hier,
so
sehr
wie
meine
Mama
(On
my
mama)
I
love
this
shit
like
my
mama
(yeah)
(Bei
meiner
Mama)
Ich
liebe
das
hier,
so
sehr
wie
meine
Mama
(yeah)
Live
for
the
money
and
die
for
the
dollars
(die
for
the
dollars)
Lebe
für
das
Geld
und
sterbe
für
die
Dollars
(sterbe
für
die
Dollars)
Home
of
the
killers
and
flockers
(flockers)
Heimat
der
Killer
und
Einbrecher
(Einbrecher)
(On
my
mama)
I
love
this
shit
like
my
mama
(Bei
meiner
Mama)
Ich
liebe
das
hier,
so
sehr
wie
meine
Mama
Michelin
stars
(yeah),
we
gotta
eat,
soon
as
he
Tweet
Michelin-Sterne
(yeah),
wir
müssen
essen,
sobald
er
twittert
Sent
to
the
Lord
(bang),
land
of
the
beast,
runnin'
the
streets
(runnin'
the
streets)
Zum
Herrn
geschickt
(bang),
Land
der
Bestien,
beherrschen
die
Straßen
(beherrschen
die
Straßen)
Glory
to
God
(thank
God),
answered
my
mama
in
prayers
Ehre
sei
Gott
(danke
Gott),
hat
meine
Mama
in
Gebeten
erhört
I
got
my
weight
up,
workin'
my
way
up
Ich
hab'
mein
Gewicht
gesteigert,
arbeite
mich
hoch
Now
I
don't
go
'less
they
pay
us
Jetzt
gehe
ich
nicht,
es
sei
denn,
sie
bezahlen
uns
Money
ain't
everything
(nah,
it's
not)
Geld
ist
nicht
alles
(nein,
ist
es
nicht)
But
I
promise,
it
help
the
pain
(on
God)
Aber
ich
verspreche,
es
lindert
den
Schmerz
(bei
Gott)
I
just
paid
for
a
body
and
got
the
receipt,
baby,
let's
celebrate
(dead
homies)
Ich
habe
gerade
für
eine
Leiche
bezahlt
und
die
Quittung
bekommen,
Baby,
lass
uns
feiern
(tote
Homies)
Makin'
money,
makin'
moves
(yeah,
yeah)
Mache
Geld,
mache
Geschäfte
(yeah,
yeah)
Channel
7,
breakin'
news
(yeah,
yeah)
Kanal
7,
Eilmeldung
(yeah,
yeah)
Competition,
what
you
on,
run
up
on
me,
I'ma
(boom,
boom)
Konkurrenz,
was
machst
du,
lauf
auf
mich
zu,
ich
werde
(boom,
boom)
(On
my
mama)
I
love
this
shit
like
my
mama
(Bei
meiner
Mama)
Ich
liebe
das
hier,
so
sehr
wie
meine
Mama
(On
my
mama)
I
love
this
shit
like
my
mama
(Bei
meiner
Mama)
Ich
liebe
das
hier,
so
sehr
wie
meine
Mama
(On
my
mama)
I
love
this
shit
like
my
mama
(yeah)
(Bei
meiner
Mama)
Ich
liebe
das
hier,
so
sehr
wie
meine
Mama
(yeah)
Live
for
the
money
and
die
for
the
dollars
(die
for
the
dollars)
Lebe
für
das
Geld
und
sterbe
für
die
Dollars
(sterbe
für
die
Dollars)
Home
of
the
killers
and
flockers
(flockers)
Heimat
der
Killer
und
Einbrecher
(Einbrecher)
(On
my
mama)
I
love
this
shit
like
my
mama
(Bei
meiner
Mama)
Ich
liebe
das
hier,
so
sehr
wie
meine
Mama
On
my
mama
(dead
homies)
Bei
meiner
Mama
(tote
Homies)
On
my
mama
(on
my
mama,
nigga,
run
down)
Bei
meiner
Mama
(bei
meiner
Mama,
Nigga,
lauf
los)
On
my
mama
(just
like
my
mama
gunned
down)
Bei
meiner
Mama
(genau
wie
meine
Mama
niedergeschossen
wurde)
On
my
mama
(just
like
my
mama)
Bei
meiner
Mama
(genau
wie
meine
Mama)
Yeah,
on
my
mama
Yeah,
bei
meiner
Mama
Yeah,
on
my
mama
(niggas
talkin'
'bout
all
that
like)
Yeah,
bei
meiner
Mama
(Niggas
reden
über
all
das,
als
ob)
Put
this
shit
on
my
mama
(dead
homies,
nigga)
Ich
schwöre
das
hier
bei
meiner
Mama
(tote
Homies,
Nigga)
Put
it
on
my
mama
Ich
schwöre
es
bei
meiner
Mama
I'd
like
to
think
that
had
I
not
to
had
to
work
three
jobs,
two
jobs
Ich
denke
gerne,
dass,
wenn
ich
nicht
drei
Jobs,
zwei
Jobs
hätte
arbeiten
müssen,
I
could've
spent
a
little
more
time
and
maybe
he
would
not
have
become
a
monster
ich
etwas
mehr
Zeit
hätte
verbringen
können
und
er
vielleicht
nicht
zu
einem
Monster
geworden
wäre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Staples, Cooper Douglas Mcgill, Dylan Ismael Teixeira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.