Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Find
me
by
the
water,
I
can
bang
now
Finde
mich
am
Wasser,
ich
kann
jetzt
knallen
All
about
a
dollar,
I
can
bang
that,
yeah
Alles
dreht
sich
um
den
Dollar,
ich
kann
das
knallen,
yeah
Ridin'
for
my
partners,
I
can
bang
that
Fahre
für
meine
Partner,
ich
kann
das
knallen
I
do
what
I
wanna,
I
can
bang
that
(Mustard
on
the
beat,
ho)
Ich
mache,
was
ich
will,
ich
kann
das
knallen
(Mustard
auf
dem
Beat,
ho)
Slidin'
with
a
chopper
in
the
Maybach
Gleite
mit
einem
Chopper
im
Maybach
If
you
want
a
problem,
nigga,
say
that,
yeah
Wenn
du
ein
Problem
willst,
Nigga,
sag
das,
yeah
Catch
'em
I'ma
kill
'em,
I
can
bang
that
Erwische
ich
sie,
bringe
ich
sie
um,
ich
kann
das
knallen
Fuck
'em,
won't
forgive
'em,
I
can
bang
that,
yeah
Scheiß
auf
sie,
werde
ihnen
nicht
vergeben,
ich
kann
das
knallen,
yeah
Momma
had
me
where
it
never
rain
at
(we
in
the
hood)
Mama
hat
mich
dort
bekommen,
wo
es
nie
regnet
(wir
sind
im
Viertel)
Playin'
with
them
weapons,
where
the
waves
crash
(we
in
the
hood)
Spielen
mit
den
Waffen,
wo
die
Wellen
brechen
(wir
sind
im
Viertel)
Runnin'
up
a
check,
I'm
tryna
chase
racks
(hey,
them
racks
look
good)
Renne
dem
Scheck
hinterher,
ich
versuche,
Scheine
zu
jagen
(hey,
die
Scheine
sehen
gut
aus)
Sendin'
opps
to
Heaven,
tell
'em,
"Stay
mad"
(hey,
man,
what
niggas
talking
'bout)
Schicke
Gegner
in
den
Himmel,
sag
ihnen,
"Bleibt
sauer"
(hey,
Mann,
wovon
reden
die
Niggas)
Say
you
not
in
love,
set
him
up
then
(you
not
in
love)
Sag,
du
bist
nicht
verliebt,
stell
ihm
dann
eine
Falle
(du
bist
nicht
verliebt)
Soon
as
lil'
homie
learn
the
ropes,
he
gettin'
jumped
in
(I'm
in
the
hood)
Sobald
der
kleine
Homie
die
Tricks
lernt,
wird
er
eingeweiht
(ich
bin
im
Viertel)
Ain't
no
dancin'
on
me
in
the
party,
I'm
the
gunman
(you
know
what's
up)
Es
gibt
kein
Tanzen
mit
mir
auf
der
Party,
ich
bin
der
Schütze
(du
weißt,
was
los
ist)
14,
shootin'
up
the
function
(yeah,
yeah)
14,
schieße
auf
die
Party
(yeah,
yeah)
Find
me
by
the
water,
I
can
bang
now
Finde
mich
am
Wasser,
ich
kann
jetzt
knallen
All
about
a
dollar,
I
can
bang
that,
yeah
Alles
dreht
sich
um
den
Dollar,
ich
kann
das
knallen,
yeah
Ridin'
for
my
partners,
I
can
bang
that
Fahre
für
meine
Partner,
ich
kann
das
knallen
I
do
what
I
wanna,
I
can
bang
that,
yeah
Ich
mache,
was
ich
will,
ich
kann
das
knallen,
yeah
Slidin'
with
a
chopper
in
the
Maybach
Gleite
mit
einem
Chopper
im
Maybach
If
you
want
a
problem,
nigga,
say
that,
yeah
Wenn
du
ein
Problem
willst,
Nigga,
sag
das,
yeah
Catch
'em,
I'ma
kill
'em,
I
can
bang
that
Erwische
ich
sie,
bringe
ich
sie
um,
ich
kann
das
knallen
Fuck
'em,
won't
forgive
'em,
I
can
bang
that,
yeah
Scheiß
auf
sie,
werde
ihnen
nicht
vergeben,
ich
kann
das
knallen,
yeah
Same
Loc,
since
way
back
(I
know
you
know
when,
68th
Street)
Gleicher
Loc,
seit
damals
(Ich
weiß,
du
weißt
wann,
68th
Street)
My
granny
Caddie
had
the
four
flats
(on
the
dead
homies)
Der
Caddie
meiner
Oma
hatte
die
vier
Platten
(auf
die
toten
Homies)
Stay
woke,
yeah,
stay
strapped
(I'll
watch
y'all
niggas)
Bleib
wach,
yeah,
bleib
bewaffnet
(Ich
werde
euch
Niggas
beobachten)
Hang
obituaries,
I
don't
hang
plaques
(yeah)
Hänge
Nachrufe
auf,
ich
hänge
keine
Plaketten
auf
(yeah)
Play
hoes,
hate
rats
(I
know
it's
you)
Spiele
Schlampen,
hasse
Ratten
(Ich
weiß,
dass
du
es
bist)
You
know
them
crackers
want
the
gang
trapped
Du
weißt,
die
Weißen
wollen
die
Gang
gefangen
halten
Thuggin'
with
the
same
cats
Gangsterleben
mit
den
gleichen
Katzen
Stole
the
fork
up
out
the
road,
I
made
the
'caine
crack,
mmm
Habe
die
Gabel
von
der
Straße
gestohlen,
ich
habe
das
Kokain
knacken
lassen,
mmm
Find
me
by
the
water,
I
can
bang
now
Finde
mich
am
Wasser,
ich
kann
jetzt
knallen
All
about
a
dollar,
I
can
bang
that,
yeah
Alles
dreht
sich
um
den
Dollar,
ich
kann
das
knallen,
yeah
Ridin'
for
my
partners,
I
can
bang
that
Fahre
für
meine
Partner,
ich
kann
das
knallen
I
do
what
I
wanna,
I
can
bang
that,
yeah
Ich
mache,
was
ich
will,
ich
kann
das
knallen,
yeah
Slidin'
with
a
chopper
in
the
Maybach
Gleite
mit
einem
Chopper
im
Maybach
If
you
want
a
problem,
nigga,
say
that,
yeah
Wenn
du
ein
Problem
willst,
Nigga,
sag
das,
yeah
Catch
'em,
I'ma
kill
'em,
I
can
bang
that
Erwische
ich
sie,
bringe
ich
sie
um,
ich
kann
das
knallen
Fuck
'em,
won't
forgive
'em,
I
can
bang
that,
yeah
Scheiß
auf
sie,
werde
ihnen
nicht
vergeben,
ich
kann
das
knallen,
yeah
Put
on
a
suit
like
it's
tailored
for
me
Zieh
einen
Anzug
an,
als
wäre
er
für
mich
geschneidert
Got
in
the
game
and
I
gave
it
for
free
Bin
ins
Spiel
gekommen
und
habe
es
umsonst
gegeben
Shells
on
the
ground
'cause
we
playin'
for
keeps
Hülsen
auf
dem
Boden,
weil
wir
um
alles
spielen
If
I
go
down,
will
you
save
it
for
me?
Wenn
ich
untergehe,
wirst
du
es
für
mich
aufheben,
Baby?
I
love
the
money,
she
more
than
a
friend
Ich
liebe
das
Geld,
sie
ist
mehr
als
eine
Freundin
Never
forget
how
the
story
began
Vergiss
niemals,
wie
die
Geschichte
begann
Real
as
they
come,
I
don't
gotta
pretend
So
echt
wie
es
nur
geht,
ich
muss
mich
nicht
verstellen
Live
by
the
gun,
die
by
the
sand
Lebe
mit
der
Waffe,
stirb
durch
den
Sand
Find
me
by
the
water,
I
can
bang
now
Finde
mich
am
Wasser,
ich
kann
jetzt
knallen
All
about
the
dollar,
I
can
bang
that,
yeah
Alles
dreht
sich
um
den
Dollar,
ich
kann
das
knallen,
yeah
Ridin'
for
my
partners,
I
can
bang
that
Fahre
für
meine
Partner,
ich
kann
das
knallen
I
do
what
I
wanna,
I
can
bang
that,
yeah
Ich
mache,
was
ich
will,
ich
kann
das
knallen,
yeah
Slidin'
with
a
chopper
in
the
Maybach
Gleite
mit
einem
Chopper
im
Maybach
If
you
want
a
problem,
nigga,
say
that,
yeah
Wenn
du
ein
Problem
willst,
Nigga,
sag
das,
yeah
Catch
'em,
I'ma
kill
'em,
I
can
bang
that
Erwische
ich
sie,
bringe
ich
sie
um,
ich
kann
das
knallen
Fuck
'em,
won't
forgive
'em,
I
can
bang
that,
yeah
Scheiß
auf
sie,
werde
ihnen
nicht
vergeben,
ich
kann
das
knallen,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Earl Julian, Dijon Isaiah Mcfarlane, Vincent Staples, Ronald Nathan Latour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.