Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bang,
cookin'
up
love,
always
on
the
run
Bumm,
koche
immer
Liebe,
immer
auf
der
Flucht
Bang,
cookin'
up
love,
always
on
the
run
Bumm,
koche
immer
Liebe,
immer
auf
der
Flucht
They
wanna
know
if
I'm
in
the
street
Sie
wollen
wissen,
ob
ich
auf
der
Straße
bin
Or
if
I
still
feel
a
way
about
the
enemies
Oder
ob
ich
immer
noch
etwas
gegen
die
Feinde
fühle
If
I
went
and
died
today,
who
remember
me?
Wenn
ich
heute
sterben
würde,
wer
würde
sich
an
mich
erinnern?
Just
keep
it
real
with
me,
I
don't
need
no
sympathy
Sei
einfach
ehrlich
zu
mir,
ich
brauche
kein
Mitleid
I
hate
this
industry,
missin'
sleep,
been
some
weeks
Ich
hasse
diese
Branche,
vermisse
den
Schlaf,
schon
seit
Wochen
Countin'
money
up
while
they
countin'
sheep
Zähle
Geld,
während
sie
Schäfchen
zählen
Used
to
picture
me
rollin',
vividly
Früher
stellte
ich
mir
vor,
wie
ich
rolle,
lebhaft
Now
everything
I
dream
is
everything
you
see
Jetzt
ist
alles,
was
ich
träume,
alles,
was
du
siehst
Ridin'
with
the
blick,
30
shots
at
least
Fahre
mit
der
Knarre,
mindestens
30
Schuss
Keep
it
in
my
reach
right
up
on
the
seat
Habe
sie
in
Reichweite,
direkt
auf
dem
Sitz
I
try
to
teach
but
then
these
niggas
think
he
tryna
preach
Ich
versuche
zu
lehren,
aber
dann
denken
diese
Niggas,
er
versucht
zu
predigen
And
I
ain't
got
no
timе
for
nobody
out
here
tryin'
me
Und
ich
habe
keine
Zeit
für
niemanden,
der
mich
hier
ausprobiert
Ri-ridin'
'round
thе
city,
say
what's
up
Fahre
durch
die
Stadt,
sag,
was
geht
Don't
be
playin'
with
my
money
(don't
be
playin')
Spiel
nicht
mit
meinem
Geld
(spiel
nicht)
Don't
be
playin'
with
the
hood
Spiel
nicht
mit
der
Hood
Papercuts,
papercuts,
out
here
tryna
run
it
up
Papierschnitte,
Papierschnitte,
versuche
hier,
es
hochzutreiben
If
it
ain't
'bout
bread
(yeah),
I
don't
give
a
fuck
(ayy)
Wenn
es
nicht
um
Brot
geht
(yeah),
ist
es
mir
scheißegal
(ayy)
See
me
'round
the
city,
say
what's
up
Siehst
mich
in
der
Stadt,
sag,
was
geht
Don't
be
playin'
with
my
money
(don't
be
playin')
Spiel
nicht
mit
meinem
Geld
(spiel
nicht)
Don't
be
playin'
with
the
hood
Spiel
nicht
mit
der
Hood
Papercuts,
papercuts,
out
here
tryna
run
it
up
(yeah)
Papierschnitte,
Papierschnitte,
versuche
hier,
es
hochzutreiben
(yeah)
If
it
ain't
'bout
bread,
I
don't
give
a
fuck,
no
Wenn
es
nicht
um
Brot
geht,
ist
es
mir
scheißegal,
nein
We
don't
wanna
hear
that
bullshit
Shareef
Wir
wollen
diesen
Scheiß
nicht
hören,
Shareef
Ain't
no
love,
ain't
no
peace,
when
you
broke
in
these
streets
Es
gibt
keine
Liebe,
keinen
Frieden,
wenn
du
in
diesen
Straßen
pleite
bist
And
they
never
love
you
back,
but
you
don't
know
until
you
leave
Und
sie
lieben
dich
nie
zurück,
aber
du
weißt
es
erst,
wenn
du
gehst
Always
lookin'
for
a
bag,
never
had
the
time
to
grieve
Immer
auf
der
Suche
nach
einer
Tasche,
hatte
nie
die
Zeit
zu
trauern
Hit
my
line,
but
make
it
brief
if
you
ain't
talkin'
dollars
Ruf
mich
an,
aber
fass
dich
kurz,
wenn
du
nicht
über
Geld
sprichst
Wild
calls
from
my
dawgs,
hope
they
free
my
partners
Wilde
Anrufe
von
meinen
Jungs,
hoffe,
sie
befreien
meine
Partner
Still
thinkin'
everyday
about
the
one
that
got
away,
ayy
Denke
immer
noch
jeden
Tag
an
die
Eine,
die
entkommen
ist,
ayy
You
know
I'm
crazy
'bout
you,
right?
Du
weißt,
dass
ich
verrückt
nach
dir
bin,
oder?
I
want
a
wife,
don't
want
no
baby
mama,
nah
Ich
will
eine
Frau,
will
keine
Baby-Mama,
nein
These
crazy
bitches
try
to
tap
your
pockets,
yeah
Diese
verrückten
Bitches
versuchen,
deine
Taschen
anzuzapfen,
ja
Now
I
ain't
trippin',
I'm
just
bein'
honest,
yeah
Jetzt
flippe
ich
nicht
aus,
ich
bin
nur
ehrlich,
ja
I
love
my
direct
deposit
Ich
liebe
meine
Direkteinzahlung
Ri-ridin'
'round
the
city,
say
what's
up
Fahre
durch
die
Stadt,
sag,
was
geht
Don't
be
playin'
with
my
money
(don't
be
playin')
Spiel
nicht
mit
meinem
Geld
(spiel
nicht)
Don't
be
playin'
with
the
hood
Spiel
nicht
mit
der
Hood
Papercuts,
papercuts,
out
here
tryna
run
it
up
Papierschnitte,
Papierschnitte,
versuche
hier,
es
hochzutreiben
If
it
ain't
'bout
bread
(yeah),
I
don't
give
a
fuck
(ayy)
Wenn
es
nicht
um
Brot
geht
(yeah),
ist
es
mir
scheißegal
(ayy)
See
me
'round
the
city,
say
what's
up
Siehst
mich
in
der
Stadt,
sag,
was
geht
Don't
be
playin'
with
my
money
(don't
be
playin')
Spiel
nicht
mit
meinem
Geld
(spiel
nicht)
Don't
be
playin'
with
the
hood
Spiel
nicht
mit
der
Hood
Papercuts,
papercuts,
out
here
tryna
run
it
up
(yeah)
Papierschnitte,
Papierschnitte,
versuche
hier,
es
hochzutreiben
(yeah)
If
it
ain't
'bout
bread,
I
don't
give
a
fuck,
no
Wenn
es
nicht
um
Brot
geht,
ist
es
mir
scheißegal,
nein
I'm
what
you're
waitin'
for
(yeah,
what
you
waitin'
for?)
Ich
bin
das,
worauf
du
wartest
(yeah,
worauf
wartest
du?)
I'm
what
you're
waitin'
for
(what
you
waitin'
for?
Yeah,
what
you
waitin'
for?)
Ich
bin
das,
worauf
du
wartest
(worauf
wartest
du?
Yeah,
worauf
wartest
du?)
I'm
what
you're
waitin'
for
(yeah,
what
you
waitin'
for?)
Ich
bin
das,
worauf
du
wartest
(yeah,
worauf
wartest
du?)
I'm
what
you're
waitin'
for
(what
you
waitin'
for?
Yeah)
Ich
bin
das,
worauf
du
wartest
(worauf
wartest
du?
Yeah)
(See
me
ridin'
'round
the
city,
say
what's
up
(Siehst
mich
durch
die
Stadt
fahren,
sag,
was
geht
Don't
be
playin'
with
my
money,
don't
be
playin'
with
the
hood)
Spiel
nicht
mit
meinem
Geld,
spiel
nicht
mit
der
Hood)
(Papercuts,
papercuts,
out
here
tryna
run
it
up
(Papierschnitte,
Papierschnitte,
versuche
hier
hochzukommen
If
it
ain't
'bout
bread)
Wenn's
nicht
um
Brot
geht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vince Staples, Dacoury Natche, Paul Raini Castelluzzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.