Текст и перевод песни Vince Wavy - Kalla dig för min
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalla dig för min
Зови меня своей
Du
kan
ringa
om
du
är
ensam
Ты
можешь
позвонить,
если
будешь
одинока
När
vagnen
slutat
gå
Когда
вагоны
метро
перестанут
ходить
Men
du
kan
inte
komma
hit
och
ringa
på
Но
ты
не
можешь
приехать
сюда
и
позвонить
в
дверь
Jag
kan
kalla
oss
för
vänner
Я
могу
называть
нас
друзьями
Fast
ingen
av
oss
vill
Хотя
никто
из
нас
этого
не
хочет
Men
jag
kan
inte
längre
kalla
dig
för
min
Но
я
больше
не
могу
называть
тебя
своей
Ge
mig
tid,
ge
mig
tid
Дай
мне
время,
дай
мне
время
Fyll
upp
mina
glas
ingen
is,
ingen
is
Наполни
мои
бокалы,
без
льда,
без
льда
Hela
mitt
liv
vart
en
film
på
repris
Вся
моя
жизнь
стала
фильмом
на
повторе
För
jag
har
stått
still
när
det
flugit
förbi
Потому
что
я
стоял
на
месте,
пока
все
пролетало
мимо
Så
ge
mig
en
till
sen
en
till
igen
Так
налей
мне
еще,
а
потом
еще
Fredagar
sena
till
Fred
Again
Пятничные
вечера
под
Fred
Again
Nån
börjar
veva,
var
en
mot
fem
Кто-то
начинает
качать,
один
против
пятерых
Ah,
jag
vet
borde
delat
en
taxi
hem
Ах,
я
знаю,
стоило
бы
разделить
такси
до
дома
Men
nu
står
jag
ensam
kvar
mellan
andetag
Но
теперь
я
стою
один,
между
вдохами
Och
mitt
ansikte
har
ingen
känsel
kvar
И
мое
лицо
потеряло
чувствительность
Säg
vad
fan
vet
jag
om
vad
jag
känner
av?
Скажи,
черт
возьми,
знаю
ли
я,
что
я
чувствую?
Har
blivit
allt
för
bra
på
att
vända
blad
Стал
слишком
хорош
в
том,
чтобы
переворачивать
страницу
Har
svårt
att
gå
vidare
Мне
трудно
двигаться
дальше
Jagar
en
sida
jag
tror
ska
vara
finare
Гоняюсь
за
страницей,
которая,
как
мне
кажется,
будет
лучше
Vill
bara
ha
det
jag
aldrig
kan
få
Хочу
только
то,
чего
никогда
не
смогу
получить
Och
det
går
som
det
går
И
все
идет
как
идет
Du
kan
ringa
om
du
är
ensam
Ты
можешь
позвонить,
если
будешь
одинока
När
vagnen
slutat
gå
Когда
вагоны
метро
перестанут
ходить
Men
du
kan
inte
komma
hit
och
ringa
på
Но
ты
не
можешь
приехать
сюда
и
позвонить
в
дверь
Jag
kan
kalla
oss
för
vänner
Я
могу
называть
нас
друзьями
Fast
ingen
av
oss
vill
Хотя
никто
из
нас
этого
не
хочет
Men
jag
kan
inte
längre
kalla
dig
för
min
Но
я
больше
не
могу
называть
тебя
своей
Överväger
att
bli
sårad
Думаю
о
том,
чтобы
снова
испытать
боль
Men
jag
tror
inte
jag
vågar
Но
не
уверен,
что
готов
Överväger
att
bli
sårad
Думаю
о
том,
чтобы
снова
испытать
боль
Men
jag
tror
inte
jag
vågar
Но
не
уверен,
что
готов
Jag
går
över
vägen
jag
överkänt
Я
перехожу
знакомую
дорогу
Går
och
överväger
om
vi
är
över
än
Иду
и
думаю,
все
ли
между
нами
кончено
Jag
har
kvar
mina
stjärnor
i
ögonen
В
моих
глазах
все
еще
сияют
звезды
Se
tillbaks
på
en
natt
vi
va
överrens
Вспоминаю
ту
ночь,
когда
мы
были
вместе
Som
när
vi
satt
under
fläkten
till
brandalarmets
melodi
Как
мы
сидели
под
вентилятором
под
звуки
пожарной
сигнализации
Tänkte
nog
alltid
vi
räckte
för
alltid
men
nådde
ändå
aldrig
dit
Казалось,
мы
будем
вместе
всегда,
но
так
и
не
дошли
до
этого
Så
jag
läser
gamla
sms
som
jag
inte
borde
sparat
Поэтому
я
перечитываю
старые
сообщения,
которые
не
стоило
хранить
Kanske
vore
bättre
om
jag
bara
lät
oss
vara
Может,
было
бы
лучше,
если
бы
я
просто
оставил
нас
в
покое
Så
kalla
oss
vad
du
vill
Так
что
называй
нас
как
хочешь
Om
din
hand
blivit
kall
lägg
din
hand
i
min
Если
твоя
рука
замерзла,
возьми
меня
за
руку
Även
om
du
inte
kallar
mig
för
din,
så
Даже
если
ты
не
называешь
меня
своим,
то
Du
kan
ringa
om
du
är
ensam
Ты
можешь
позвонить,
если
будешь
одинока
När
vagnen
slutat
gå
Когда
вагоны
метро
перестанут
ходить
Men
du
kan
inte
komma
hit
och
ringa
på
Но
ты
не
можешь
приехать
сюда
и
позвонить
в
дверь
Jag
kan
kalla
oss
för
vänner
Я
могу
называть
нас
друзьями
Fast
ingen
av
oss
vill
Хотя
никто
из
нас
этого
не
хочет
Men
jag
kan
inte
längre
kalla
dig
för
min
Но
я
больше
не
могу
называть
тебя
своей
Överväger
att
bli
sårad
Думаю
о
том,
чтобы
снова
испытать
боль
Men
jag
tror
inte
jag
vågar
Но
не
уверен,
что
готов
Överväger
att
bli
sårad
Думаю
о
том,
чтобы
снова
испытать
боль
Men
jag
tror
inte
jag
vågar
Но
не
уверен,
что
готов
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Geijer, Karlhägnander Karl Hägnander, Viktor Lindvall, William Pärlenskog
Альбом
Nio liv
дата релиза
30-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.