Vincent Baguian - C'est Pas Gagné D'Avance - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vincent Baguian - C'est Pas Gagné D'Avance




C'est Pas Gagné D'Avance
It's Not a Sure Thing
(En duo avec Jeanne Cherhal)
(Duet with Jeanne Cherhal)
J'pousserai jamais le caddie
I'll never push the shopping cart
On n'ira pas chez IKEA le samedi
We won't go to IKEA on Saturdays
Le week-end interdit de survêt'
Weekends are off-limits for sweatpants
Plus question de m'envoyer chercher tes tampons ni tes serviettes
No more sending me to get your tampons or pads
Et si on immolait nos pyjamas
And what if we sacrificed our pajamas
S'il fallait se tenir chaud la nuit quand il fait froid
If we had to keep each other warm at night when it's cold
À l'avenir avant de sortir des toilettes
In the future, before leaving the bathroom
J'aurai remonté mon froc et rabaissé la lunette
I'll have pulled up my pants and put the toilet seat down
C'est pas gagné d'avance mais
It's not a sure thing, but
On a peut-être encore une chance qui sait
Maybe we still have a chance, who knows
Si on fait tout tout tout tout pour
If we do everything, everything, everything to
Pas casser pas casser c'qu'y avait les premiers jours
Not break, not break what we had in the early days
On se foutra pas mal du beau temps
We won't care about the good weather
On n'attendra pas les bourgeons pour honorer le printemps
We won't wait for the buds to bloom to honor spring
S'il fait soleil tant pis on s'aimera dans les fleurs
If it's sunny, too bad, we'll love each other among the flowers
Mais on bénira la pluie qui nous pousse à l'intérieur
But we'll bless the rain that pushes us indoors
On n'ira plus dîner chez mes parents
We won't go to my parents' for dinner anymore
On pourra juste à la rigueur passer leur déposer les enfants
We can just, at the very least, drop the kids off
J'ai toujours adoré ta grand-mère
I've always adored your grandmother
Mais ça tue un peu l'amour d'aller tous les dimanches au cimetière
But it kinda kills the love to go to the cemetery every Sunday
C'est pas gagné d'avance mais
It's not a sure thing, but
On a peut-être encore une chance qui sait
Maybe we still have a chance, who knows
Si on fait tout tout tout tout pour
If we do everything, everything, everything to
Pas casser pas casser c'qu'y avait les premiers jours
Not break, not break what we had in the early days
Fini le foot d'accord OK finie la bière
No more football, OK, no more beer
Et moi j'oublie le bricolage adieu mes nouvelles étagères
And I'll forget DIY, goodbye my new shelves
Je penserai à t'offrir des roses j'organis'rai les sports d'hiver
I'll remember to offer you roses, I'll organize winter sports
Moi j'veux plus voir Marie-Chantal ni faire la tournée des antiquaires
I don't want to see Marie-Chantal anymore, or go on antique tours
On choisira chacun son tour le film que l'on veut voir
We'll each take turns choosing the movie we want to see
Tu m'diras plus qu't'es grosse et moi je rinc'rai ma baignoire
You won't tell me you're fat anymore, and I'll rinse my bathtub
Je jett'rai toutes mes vieilles culottes tu mettras tes chaussettes au sale
I'll throw away all my old panties, you'll put your socks in the laundry
Si tu jures de plus m'app'ler mon chou j'te dirai plus qu'tu conduis mal
If you swear to stop calling me "honey," I'll stop telling you you drive badly
C'est pas gagné d'avance mais
It's not a sure thing, but
On a peut-être encore une chance qui sait
Maybe we still have a chance, who knows
Si on fait tout tout tout tout pour
If we do everything, everything, everything to
Pas casser pas casser c'qu'y avait les premiers jours
Not break, not break what we had in the early days
C'est pas gagné d'avance mais
It's not a sure thing, but
On a peut-être encore une chance qui sait
Maybe we still have a chance, who knows
Si on fait tout tout tout tout pour
If we do everything, everything, everything to
Pas casser pas casser c'qu'y avait les premiers jours
Not break, not break what we had in the early days
C'est pas gagné d'avance
It's not a sure thing
C'est pas gagné d'avance
It's not a sure thing
C'est pas gagné d'avance
It's not a sure thing
Mais
But





Авторы: Gerard Bikialo, Vincent Baguian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.