Текст и перевод песни Vincent Delerm feat. Cali - Quoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
notre
amour
fou
n'resterait
que
des
cendres
From
our
mad
love,
only
ashes
would
remain
J'aim'rais
qu'la
terr's'arrête
pour
descendre
I
would
like
the
Earth
to
stop
to
get
off
Tu
m'dis
qu
tu
n'vaux
pas
la
cord'pour
te
pendre
You
tell
me
that
you're
not
worth
the
rope
to
hang
yourself
C't
à
laisser
ou
à
prendre
It's
to
leave
or
to
take
Joie
et
douleur
c'est
ce
que
l'amour
engendre
Joy
and
pain,
that's
what
love
engenders
Au
moins
conscient
que
mon
cur
peut
se
fendre
At
least
be
aware
that
my
heart
can
break
Dit
en
passant
j'ai
beaucoup
à
apprendre
By
the
way,
I
have
a
lot
to
learn
Si
j'ai
bien
su
te
comprendre
If
I
have
understood
you
well
Comme
un
duel
Like
a
duel
Dos
à
dos
et
sans
merci
Back
to
back
and
without
mercy
Tu
as
le
choix
des
armes
You
have
the
choice
of
weapons
Ou
celui
des
larmes
Or
that
of
tears
Et
conçois
que
c'est
à
la
mort
à
la
vie-
quoi
And
conceive
that
it
is
to
death
to
life
- what
De
notre
amour
fou
n'resterait
que
des
cendres
From
our
mad
love,
only
ashes
would
remain
J'aim'rais
qu'la
terr's'arrête
pour
descendre
I
would
like
the
Earth
to
stop
to
get
off
Tu
préfères
mourir
que
de
te
rendre
You
prefer
to
die
than
to
surrender
Va
donc
savoir
va
comprendre
So
go
and
know,
go
and
understand
Comme
en
duel
Like
in
a
duel
Dos
à
dos
et
sans
merci
Back
to
back
and
without
mercy
Tu
as
le
choix
des
armes
You
have
the
choice
of
weapons
Ou
celui
des
larmes
Or
that
of
tears
Et
conçois
que
c'est
à
la
mort
à
la
vie
And
conceive
that
it
is
to
death
to
life
Tu
préfères
mourir
que
de
te
rendre
You
prefer
to
die
than
to
surrender
Va
donc
savoir
va
comprendre
So
go
and
know,
go
and
understand
Va
savoir
va
comprendre
Go
and
know,
go
and
understand
D'notre
amour
fou
n'resterait
que
des
cendres
From
our
mad
love,
only
ashes
would
remain
J'aim'rais
qu'la
terr's'arrête
pour
descendre
I
would
like
the
Earth
to
stop
to
get
off
Tu
m'dis
qu
tu
n'vaux
pas
la
cord'pour
te
pendre
You
tell
me
that
you're
not
worth
the
rope
to
hang
yourself
C't
à
laisser
ou
à
prendre
It's
to
leave
or
to
take
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Gainsbourg, Cesare C. De Natale, Maurizio De Angelis, Guido De Angelis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.