Текст и перевод песни Vincent Delerm feat. Irene Jacob - Cosmopolitan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des
horoscopes
et
puis
des
tests
Horoscopes
and
quizzes
Supplément
minceur
les
bons
plans
Weight
loss
tips
and
all
the
best
deals
C'est
à
peu
près
tout
ce
qu'il
reste
That's
pretty
much
all
that's
left
De
toi
dans
cet
appartement
Of
you
in
this
apartment
La
question
avez-vous
déjà
Have
you
ever
made
Fait
souffrir
votre
partenaire
Your
partner
suffer
A
obtenu
la
réponse
a
That
was
the
subject
Je
n'arrive
pas
trop
à
m'y
faire
I
can't
quite
get
used
to
it
Et
le
soir
sous
les
abat-jours
And
in
the
evening
under
the
lampshades
En
faisant
des
miettes
de
Savane
Crumbs
of
biscuits
on
the
couch
Sur
le
canapé
en
velours
In
velvet
plush
Je
relis
Cosmopolitan
I'm
reading
Cosmopolitan
Et
le
soir
à
la
nuit
tombée
And
every
night
at
dusk
En
refroidissant
mes
tisanes
Cooling
my
herbal
teas
En
tailleur
sur
le
canapé
In
a
suit
on
the
couch
Je
relis
Cosmopolitan
I'm
reading
Cosmopolitan
Sophia
30
ans
publicitaire
Sophia,
30,
advertising
executive
Estime
que
les
hommes
sous-estiment
Thinks
men
underestimate
L'importance
des
préliminaires
The
importance
of
foreplay
Les
femmes
ne
sont
pas
des
machines
Women
are
not
machines
Scorpion
malgré
ses
beaux
discours
Scorpio,
despite
his
fine
words
Eloignez-vous
du
prince
charmant
Stay
away
from
Prince
Charming
C'est
une
période
difficile
pour
It's
a
difficult
time
for
Les
natives
du
deuxième
décan
Natives
of
the
second
decan
Et
le
soir
sous
les
abat-
jours
And
in
the
evening
under
the
lamp
shades
En
faisant
des
miettes
de
Savane
Crumbs
of
biscuits
on
the
couch
Sur
le
canapé
en
velours
In
velvet
plush
Je
relis
Cosmopolitan
I'm
reading
Cosmopolitan
Et
le
soir
à
la
nuit
tombée
And
every
night
at
dusk
En
refroidissant
mes
tisanes
Cooling
my
herbal
teas
En
tailleur
sur
le
canapé
In
a
suit
on
the
couch
Je
relis
Cosmopolitan
I'm
reading
Cosmopolitan
Le
père
de
famille
idéal
The
ideal
family
man
Est
Jean
Reno
Alain
Chabat
Is
Jean
Reno
Alain
Chabat
Christophe
Lambert,
Jean-Hugues
Anglade
Christophe
Lambert,
Jean-Hugues
Anglade
Je
n'aurais
pas
cru
ça
de
toi
I
wouldn't
have
thought
that
of
you
Est-il
selon
vous
nécessaire
Do
you
think
it's
necessary
to
D'entretenir
de
bons
rapports
Stay
on
good
terms
Avec
un
ancien
partenaire
With
an
ex-partner
Je
ne
suis
pas
tout
à
fait
d'accord
I
don't
quite
agree
Et
le
soir
sous
les
abat-
jours
And
in
the
evening
under
the
lampshades
En
faisant
des
miettes
de
Savane
Crumbs
of
biscuits
on
the
couch
Sur
le
canapé
en
velours
In
velvet
plush
Je
relis
Cosmopolitan
I'm
reading
Cosmopolitan
Et
le
soir
à
la
nuit
tombée
And
every
night
at
dusk
En
refroidissant
mes
tisanes
Cooling
my
herbal
teas
En
tailleur
sur
le
canapé
In
a
suit
on
the
couch
Je
relis
Cosmopolitan
I'm
reading
Cosmopolitan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Delerm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.