Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Désir désir
Verlangen, Verlangen
Mais
toutes
les
chansons
Aber
alle
Lieder
Racontent
la
même
histoire
erzählen
die
gleiche
Geschichte
C'est
toujours
un
garçon
Es
ist
immer
ein
Junge
Et
une
fille
au
désespoir
und
ein
Mädchen
in
Verzweiflung
Elle
l'appelle
Sie
ruft
ihn
Et
il
l'entend
pas
Und
er
hört
sie
nicht
Il
voit
qu'elle
Er
sieht
nur
sie
Mais
elle
ne
le
voit
pas
Aber
sie
sieht
ihn
nicht
On
en
a
fait
des
films
Man
hat
daraus
Filme
gemacht
Et
des
tragédies
divines
Und
göttliche
Tragödien
De
cette
situation
Aus
dieser
Situation
Des
rocks
et
du
spleen
Rocksongs
und
Melancholie
Mélodie
qu'on
entend
partout
Eine
Melodie,
die
man
überall
hört
Oh
I
need
you
baby
Oh
I
need
you
baby
I
need
you
baby
I
need
you
baby
Baby
yes
I
do
Baby
yes
I
do
C'est
toujours
"toujours"
qui
rime
avec
ouh
ouh
Es
ist
immer
"immer",
das
sich
auf
"uh
uh"
reimt
Cette
chose-là
il
faut
que
tu
devines
Diese
Sache
da,
die
musst
du
erraten
Mon
premier
c'est
désir
Mein
Erstes
ist
Verlangen
Mon
deuxième
du
plaisir
Mein
Zweites
ist
Vergnügen
Mon
troisième
c'est
souffrir
ouh
ouh
Mein
Drittes
ist
Leiden
uh
uh
Et
mon
tout
fait
des
souvenirs
Und
mein
Ganzes
macht
Erinnerungen
Elle
s'en
colle
des
peintures
Sie
trägt
Make-up
auf
Du
crayon
sur
la
figure
Einen
Kajalstift
im
Gesicht
Il
se
met
des
petites
boucles
d'oreille
Er
legt
sich
kleine
Ohrringe
an
Pour
se
donner
des
allures
Um
sich
einen
Anschein
zu
geben
On
veut
plaire
Man
will
gefallen
On
veut
des
rendez-vous
Man
will
Verabredungen
Puis
un
jour
c'est
la
guerre
Dann
eines
Tages
ist
Krieg
Ce
jeu
là
rend
fou
Dieses
Spiel
macht
verrückt
Y
a
du
danger
des
victimes
Es
gibt
Gefahr,
Opfer
Un
assassin
assassine
Ein
Mörder
mordet
Mais
l'assassin
il
faut
que
tu
devines
Aber
den
Mörder,
den
musst
du
erraten
Son
premier
c'est
désir
Sein
Erstes
ist
Verlangen
Son
deuxième
du
plaisir
Sein
Zweites
ist
Vergnügen
Son
troisième
c'est
souffrir
oh
oh
Sein
Drittes
ist
Leiden
oh
oh
Et
son
tout
fait
des
souvenirs
Und
sein
Ganzes
macht
Erinnerungen
C'est
du
vague
à
l'âme
teen-ager
Es
ist
Teenager-Weltschmerz
Ou
bien
des
nuits
de
désir
à
mourir
Oder
Nächte
des
Verlangens
bis
zum
Sterben
Pendu
à
l'hameçon
de
l'âme
sœur
Am
Haken
der
Seelenverwandten
hängend
C'est
toujours
pousser
des
soupirs
Es
ist
immer
Seufzer
ausstoßen
Mais
toutes
les
chansons
racontent
la
même
histoire
Aber
alle
Lieder
erzählen
die
gleiche
Geschichte
Cette
histoire
il
faut
que
tu
devines
Diese
Geschichte,
die
musst
du
erraten
Mon
premier
c'est
désir
Mein
Erstes
ist
Verlangen
Mon
deuxième
du
plaisir
Mein
Zweites
ist
Vergnügen
Mon
troisième
c'est
souffrir
ouh
ouh...
Mein
Drittes
ist
Leiden
uh
uh...
Mon
premier
c'est
désir
Mein
Erstes
ist
Verlangen
Mon
deuxième
du
plaisir
Mein
Zweites
ist
Vergnügen
Mon
troisième
c'est
souffrir
ouh
ouh...
Mein
Drittes
ist
Leiden
uh
uh...
Mon
premier
c'est
désir
Mein
Erstes
ist
Verlangen
Mon
deuxième
du
plaisir
Mein
Zweites
ist
Vergnügen
Mon
troisième
c'est
souffrir
ouh
ouh...
Mein
Drittes
ist
Leiden
uh
uh...
Et
mon
tout
fait
des
souvenirs
ouh
ouh...
Und
mein
Ganzes
macht
Erinnerungen
uh
uh...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Souchon, Laurent Voulzy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.