Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fanny Ardant et moi
Fanny Ardant und ich
Fanny
Ardant
Et
Moi
Fanny
Ardant
und
ich
On
écoute
du
chant
grégorien
Wir
hören
gregorianischen
Gesang
Elle
parle
à
peine
et
moi
je
dis
rien
Sie
spricht
kaum
und
ich
sage
nichts
On
a
une
relation
comme
ça
Wir
haben
eine
Beziehung
so
Fanny
Ardant
et
moi
Fanny
Ardant
und
ich
Je
passe
la
soirée
avec
Sylvain
Ich
verbringe
den
Abend
mit
Sylvain
Pendant
qu'elle
mate
le
papier-peint
Während
sie
die
Tapete
betrachtet
On
est
restés
indépendants
Wir
sind
unabhängig
geblieben
Moi
et
Fanny
Ardant
Ich
und
Fanny
Ardant
Elle
est
posée
sur
l'étagère
Sie
steht
auf
dem
Regal
Entre
un
bouquin
d'Eric
Holder
Zwischen
einem
Buch
von
Eric
Holder
Un
chandelier
blanc
Ikea
Einem
weißen
Ikea-Kerzenständer
Et
une
carte
postale
de
Maria
Und
einer
Postkarte
von
Maria
Elle
est
toujours
toute
noire
et
blanche
Sie
ist
immer
noch
schwarz-weiß
Elle
ne
dit
plus
Vivement
Dimanche
Sie
sagt
nicht
mehr
"Endlich
Sonntag"
Depuis
que
je
la
traîne
chez
mes
parents
Seit
ich
sie
zu
meinen
Eltern
schleppe
Tous
les
week-end
Fanny
Ardant
Jedes
Wochenende
Fanny
Ardant
Je
lui
parle
pas
des
filles
de
Jussieu
Ich
erzähle
ihr
nicht
von
den
Mädchen
aus
Jussieu
Elle
parle
pas
trop
de
Depardieu
Sie
spricht
nicht
viel
über
Depardieu
Oui
on
évite
ces
sujets
là
Ja,
wir
vermeiden
diese
Themen
Fanny
Ardant
et
moi
Fanny
Ardant
und
ich
Il
y
a
un
truc
dans
son
regard
Da
ist
etwas
in
ihrem
Blick
Qui
me
reproche
de
rentrer
trop
tard
Das
mir
vorwirft,
zu
spät
nach
Hause
zu
kommen
Elle
voudrait
que
je
sois
là
tout
le
temps
Sie
möchte,
dass
ich
immer
da
bin
Évidemment
Fanny
Ardant
Natürlich
Fanny
Ardant
Elle
est
posée
sur
l'étagère
Sie
steht
auf
dem
Regal
Entre
un
bouquin
d'Eric
Holder
Zwischen
einem
Buch
von
Eric
Holder
Un
chandelier
blanc
Ikea
Einem
weißen
Ikea-Kerzenständer
Et
une
carte
postale
de
Maria
Und
einer
Postkarte
von
Maria
Elle
est
toujours
toute
noire
et
blanche
Sie
ist
immer
noch
schwarz-weiß
Elle
ne
dit
plus
Vivement
Dimanche
Sie
sagt
nicht
mehr
"Endlich
Sonntag"
Depuis
que
je
la
traîne
chez
mes
parents
Seit
ich
sie
zu
meinen
Eltern
schleppe
Tous
les
week-end
Fanny
Ardant
Jedes
Wochenende
Fanny
Ardant
On
écoute
du
chant
grégorien
Wir
hören
gregorianischen
Gesang
Elle
parle
à
peine
et
moi
je
dis
rien
Sie
spricht
kaum
und
ich
sage
nichts
On
a
une
relation
comme
ça
Wir
haben
eine
Beziehung
so
Fanny
Ardant
et
moi
Fanny
Ardant
und
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Delerm, Cyrille Georges Wambergue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.