Текст и перевод песни Vincent Delerm - L'ennemi dans la glace
L'ennemi dans la glace
The enemy in the mirror
Il
y
a
dans
ma
maison
quelqu'un
dont
j'me
méfie
There's
someone
in
my
house
I'm
wary
of
Qui
me
défie
Who
defies
me
Qui
s'assied
à
ma
place,
qui
m'ressemble
comme
un
frère
Who
sits
in
my
place,
who
resembles
me
like
a
brother
Qui
respire
mon
air
Who
breathes
my
air
L'ennemi
dans
la
glace
The
enemy
in
the
mirror
Dont
le
regard
me
glace
Whose
gaze
freezes
me
Sourit
mais
j'le
connais
bien
He
smiles
but
I
know
him
well
L'ennemi
dans
la
glace
The
enemy
in
the
mirror
Dont
le
regard
me
glace
Whose
gaze
freezes
me
Il
me
veut
pas
du
bien
He
means
me
no
good
Il
y
a
chez
moi
un
hôte
indésirable
There
is
an
unwanted
guest
in
my
house
Qui
vit
sous
mon
toit,
qui
dort
dans
mon
lit
Who
lives
under
my
roof,
who
sleeps
in
my
bed
Qui
jamais
ne
m'oublie
Who
never
forgets
me
L'ennemi
dans
la
glace
The
enemy
in
the
mirror
Dont
le
regard
me
glace
Whose
gaze
freezes
me
Sourit
mais
moi
j'le
connais
He
smiles
but
I
know
him
L'ennemi
dans
la
glace
The
enemy
in
the
mirror
Dont
le
regard
me
glace
Whose
gaze
freezes
me
Il
m'laissera
pas
en
paix
He
will
not
leave
me
in
peace
Le
soir
je
croise
des
étrangers
In
the
evenings,
I
meet
strangers
Des
ombres
qui
marchent
dans
le
noir
Shadows
walking
in
the
dark
Ce
n'est
pas
d'eux
que
vient
le
danger
The
danger
does
not
come
from
them
Mais
je
reconnais
chaque
soir
But
every
night,
I
recognize
Mon
pire
ennemi
dans
ce
miroir
My
worst
enemy
in
this
mirror
Je
m'souviens
de
l'homme
que
j'étais
I
remember
the
man
I
was
Mais
un
traître
But
a
traitor
L'a
fait
disparaître
Made
him
disappear
Et
moi,
qui
je
suis,
chasseur
ou
chassé
And
I,
who
am
I,
hunter
or
hunted?
Qu'est-ce
qui
s'est
passé?
What
happened?
L'ennemi
dans
la
glace
The
enemy
in
the
mirror
Dont
le
regard
me
glace
Whose
gaze
freezes
me
Sourit
mais
j'le
connais
bien
He
smiles
but
I
know
him
well
L'ennemi
dans
la
glace
The
enemy
in
the
mirror
Dont
le
regard
me
glace
Whose
gaze
freezes
me
Il
me
veut
pas
du
bien
He
does
not
want
me
well
Dehors
je
croise
des
étrangers
Outside,
I
meet
strangers
Des
ombres
qui
marchent
dans
le
noir
Shadows
walking
in
the
dark
Ce
n'est
pas
d'eux
que
vient
le
danger
The
danger
does
not
come
from
them
Mais
je
reconnais
chaque
soir
But
every
night,
I
recognize
Mon
pire
ennemi
dans
ce
miroir
My
worst
enemy
in
this
mirror
Dehors
je
croise
des
étrangers
Outside,
I
meet
strangers
Des
ombres
qui
marchent
dans
le
noir
Shadows
walking
in
the
dark
Ce
n'est
pas
d'eux
que
vient
le
danger
The
danger
does
not
come
from
them
Mais
je
reconnais
chaque
soir
But
every
night,
I
recognize
Mon
pire
ennemi
dans
ce
miroir
My
worst
enemy
in
this
mirror
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Chamfort, Marc Henri R.l. Moulin, Eric Pierre L.m. Verwilghen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.