Текст и перевод песни Vincent Delerm - La dernière fois que je t'ai vu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La dernière fois que je t'ai vu
Последний раз, когда я тебя видел
La
dernière
fois
que
je
t'ai
vu
Последний
раз,
когда
я
тебя
видел,
Tu
ne
ressemblais
déjà
presque
plus
à
toi
Ты
уже
почти
не
была
собой.
Ton
sourire
avait
disparu
Твоя
улыбка
исчезла,
Et
cette
fois,
c'etait
sur
qu'il
ne
reviendrait
pas
И
на
этот
раз
было
ясно,
что
она
не
вернётся.
N'etait
plus
celle
des
images
de
toi
en
été
Она
больше
не
была
похожа
на
ту,
с
летних
фотографий,
Assis
à
des
terrasses
de
cafés
en
été
Где
ты
сидишь
за
столиками
кафе
летом.
Je
cherchais
l'infirmière
dans
les
coulirs
de
l'hôpital
Я
искал
медсестру
в
коридорах
больницы.
Tu
as
dis
je
sais
plus
quoi
inventer
maintenant
Ты
сказала:
"Я
больше
не
знаю,
что
выдумывать".
Excuse-moi
je
suis
un
peu
dans
le
cirage
"Извини,
я
немного
не
в
себе",
-
Souvent
tu
disais
des
trucs
comme
ça
Ты
часто
говорила
что-то
подобное.
Je
suis
un
peu
dans
le
cirage
"Я
немного
не
в
себе",
Je
dors
mal,
je
fais
des
cauchemars
"Плохо
сплю,
вижу
кошмары".
On
a
cherchér
des
choses
Мы
искали
что-то,
Auxquelles
tu
pourrais
penser
la
nuit
d'après
О
чём
ты
могла
бы
думать
следующей
ночью.
La
photo
où
tu
roules
à
vélo
en
1982
Фотографию,
где
ты
едешь
на
велосипеде
в
1982
году,
Et
je
suis
assis
derrière
toi
А
я
сижу
позади
тебя.
Tu
as
regardé
le
plafond
droit
devant
toi
Ты
смотрела
в
потолок
прямо
перед
собой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Delerm, Clement Ducol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.