Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
filles
de
l'aurore
Дочери
рассвета
Je
peux
encore
я
все
еще
могу
Elles
ont
autour
du
corps
Они
имеют
вокруг
своего
тела
De
l'amour
et
de
l'or
Любовь
и
золото
Que
l'on
peut
jouer
aux
dés
Что
мы
можем
играть
в
кости
Elles
ont
au
fond
des
yeux
У
них
глубоко
в
глазах
Des
rêves
que
l'on
ignore
Мечты,
которые
мы
игнорируем
Quand
vous
dormez
encore
Когда
ты
еще
спишь
Quand
l'aube
les
voit
passer
par
deux
Когда
рассвет
увидит,
как
они
проходят
парами
Et
moi,
je
viens
bien
après
l'aurore
И
я
прихожу
после
рассвета
Quand
le
soleil
monte
à
Saint-Jean
Когда
солнце
восходит
в
Сен-Жан
J'voudrais
leur
dire
que
je
t'aime
encore
Я
хотел
бы
сказать
им,
что
я
все
еще
люблю
тебя
Toi
qui
t'en
vas
tout
l'temps
Ты,
кто
все
время
уходит
Les
garçons
de
l'aurore
Мальчики
рассвета
Glissent
leur
corps
Слайд
их
тела
Dans
des
jeans
usés
В
поношенных
джинсах
Ils
passent
des
doigts
nerveux
Они
передают
нервные
пальцы
Dans
leurs
cheveux
В
их
волосах
Et
s'en
vont
au-dehors
И
они
выходят
наружу
Ils
ont
au
fond
des
yeux
У
них
глубоко
в
глазах
Les
rêves
des
plus
forts
Мечты
сильнейших
Les
guerres
qu'ils
font
encore
Войны,
в
которых
они
все
еще
сражаются
Quand
l'aube
les
voit
marcher
par
deux
Когда
рассвет
видит,
как
они
идут
парами
Et
moi,
je
viens
bien
après
l'aurore
И
я
прихожу
после
рассвета
Quand
le
soleil
monte
à
Saint-Jean
Когда
солнце
восходит
в
Сен-Жан
J'voudrais
leur
dire
que
je
t'aime
encore
Я
хотел
бы
сказать
им,
что
я
все
еще
люблю
тебя
Toi
qui
t'en
vas
tout
l'temps
Ты,
кто
все
время
уходит
Les
amants
de
l'aurore
Любители
рассвета
Se
donnent
encore
Дарите
друг
другу
снова
Dans
des
lits
froissés
В
смятых
кроватях
Au
cœur
qui
cogne
encore
В
сердце,
которое
все
еще
стучит
Est-ce
l'amour
ou
la
mort
Это
любовь
или
смерть
Qui
les
garde
enlacés?
Кто
держит
их
переплетенными?
Ils
ont
au
fond
des
yeux
У
них
глубоко
в
глазах
Des
rêves
que
j'rêvais
fort
Мечты,
о
которых
я
мечтал
Pour
que
tu
restes
encore
Чтобы
ты
остался
снова
Quand
l'aube
nous
gardait
tous
les
deux
Когда
рассвет
охранял
нас
обоих
Et
moi,
je
viens
bien
après
l'aurore
И
я
прихожу
после
рассвета
Quand
le
soleil
monte
à
Saint-Jean
Когда
солнце
восходит
в
Сен-Жан
J'voudrais
leur
dire
que
je
t'aime
encore
Я
хотел
бы
сказать
им,
что
я
все
еще
люблю
тебя
Toi
qui
t'en
vas
tout
l'temps
Ты,
кто
все
время
уходит
J'voudrais
leur
dire
que
je
t'aime
encore
Я
хотел
бы
сказать
им,
что
я
все
еще
люблю
тебя
Toi
qui
t'en
vas
tout
l'temps
Ты,
кто
все
время
уходит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Sheller, Muriel Teodori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.