Vincent Niclo & Anggun - Pour une fois Live - перевод текста песни на немецкий

Pour une fois Live - Anggun , Vincent Niclo перевод на немецкий




Pour une fois Live
Pour une fois Live
Comme toujours on se déchire
Wie immer zerreißen wir uns
Alors qu'on pourrait s'aimer
Dabei könnten wir uns lieben
On préfère encore souffrir
Wir ziehen es vor, zu leiden
Plutôt que se l'avouer
Statt es uns einzugestehen
Ce n'est jamais de sa faute
Es ist nie seine Schuld
Mais toujours celle de l'autre
Sondern immer die des anderen
D'éternellement se quitter
Sich ständig zu verlassen
Pour se retrouver
Um sich wiederzufinden
Et si pour une fois
Und wenn für einmal
On baissait les armes
Wir die Waffen senkten
Fierté de côté
Stolz beiseitelegten
Les guerres oubliées
Die Kriege vergäßen
On se regardait face à face
Wir uns von Angesicht zu Angesicht ansähen
Enfin pour une fois
Endlich einmal
Accorder nos larmes
Unsere Tränen abstimmten
Savoir accepter
Zu akzeptieren wüssten
Raser le passé
Die Vergangenheit zu tilgen
Et avancer toi et moi
Und gemeinsam voranzuschreiten, du und ich
Comme toujours on veut détruire
Wie immer zerstören wir die Liebe
L'amour dont on a rêvé
Von der wir geträumt haben
Comme un penchant pour le pire
Wie eine Neigung zum Schlimmsten
Un meilleur à condamner
Ein Besseres zu verurteilen
Mais on est côte à côte
Doch wir sind Seite an Seite
A se rejeter les fautes
Indem wir uns die Schuld zuweisen
Voir qui sera le premier
Zu sehen, wer der Erste ist
A s'abandonner
Der aufgibt
Et si pour une fois
Und wenn für einmal
On baissait les armes
Wir die Waffen senkten
Fierté de côté
Stolz beiseitelegten
Les guerres oubliées
Die Kriege vergäßen
On se regardait face à face
Wir uns von Angesicht zu Angesicht ansähen
Enfin pour une fois
Endlich einmal
Accorder nos larmes
Unsere Tränen abstimmten
Savoir accepter
Zu akzeptieren wüssten
Raser le passé
Die Vergangenheit zu tilgen
Et avancer toi et moi
Und gemeinsam voranzuschreiten, du und ich
Et si pour une fois
Und wenn für einmal
(Pour une fois)
(Für einmal)
On baissait les armes
Wir die Waffen senkten
(Les armes)
(Die Waffen)
Fierté de côté
Stolz beiseitelegten
(De côté)
(Beiseitelegen)
Les guerres oubliées
Die Kriege vergäßen
(Oubliées)
(Vergäßen)
On se regardait face à face
Wir uns von Angesicht zu Angesicht ansähen
Enfin pour une fois
Endlich einmal
Accorder nos larmes
Unsere Tränen abstimmten
Savoir accepter
Zu akzeptieren wüssten
Raser le passé
Die Vergangenheit zu tilgen
Et avancer toi et moi
Und gemeinsam voranzuschreiten, du und ich
Enfin pour une fois
Endlich einmal
(Pour une fois)
(Für einmal)
Accorder nos larmes
Unsere Tränen abstimmten
(Nos larmes)
(Unsere Tränen)
Savoir accepter
Zu akzeptieren wüssten
(Accepter)
(Akzeptieren)
Raser le passé
Die Vergangenheit zu tilgen
(Le passé)
(Die Vergangenheit)
Et avancer toi et moi
Und gemeinsam voranzuschreiten, du und ich





Авторы: Romano Musumarra, Lionel Florence


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.