Vincent Niclo & Anggun - Pour une fois Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vincent Niclo & Anggun - Pour une fois Live




Pour une fois Live
Хотя бы раз (Live)
Comme toujours on se déchire
Как всегда, мы ссоримся,
Alors qu'on pourrait s'aimer
Хотя могли бы любить друг друга.
On préfère encore souffrir
Мы предпочитаем страдать,
Plutôt que se l'avouer
Чем признаться в этом.
Ce n'est jamais de sa faute
Вина никогда не на нём,
Mais toujours celle de l'autre
А всегда на мне.
D'éternellement se quitter
Мы расстаёмся навсегда,
Pour se retrouver
Чтобы снова сойтись.
Et si pour une fois
А что, если хоть бы раз
On baissait les armes
Мы сложим оружие,
Fierté de côté
Оставим гордость в стороне,
Les guerres oubliées
Забудем о войнах,
On se regardait face à face
Посмотрим друг другу в глаза?
Enfin pour une fois
Наконец, хоть бы раз
Accorder nos larmes
Наши слёзы сольются,
Savoir accepter
Мы научимся принимать,
Raser le passé
Сотрём прошлое
Et avancer toi et moi
И пойдём дальше, ты и я.
Comme toujours on veut détruire
Как всегда, мы разрушаем
L'amour dont on a rêvé
Любовь, о которой мечтали,
Comme un penchant pour le pire
Словно тянемся к худшему,
Un meilleur à condamner
Осуждая лучшее.
Mais on est côte à côte
Но мы здесь, рядом,
A se rejeter les fautes
Обвиняем друг друга,
Voir qui sera le premier
Ждём, кто первый
A s'abandonner
Сдастся.
Et si pour une fois
А что, если хоть бы раз
On baissait les armes
Мы сложим оружие,
Fierté de côté
Оставим гордость в стороне,
Les guerres oubliées
Забудем о войнах,
On se regardait face à face
Посмотрим друг другу в глаза?
Enfin pour une fois
Наконец, хоть бы раз
Accorder nos larmes
Наши слёзы сольются,
Savoir accepter
Мы научимся принимать,
Raser le passé
Сотрём прошлое
Et avancer toi et moi
И пойдём дальше, ты и я.
Et si pour une fois
А что, если хоть бы раз
(Pour une fois)
(Хоть бы раз)
On baissait les armes
Мы сложим оружие,
(Les armes)
(Оружие)
Fierté de côté
Оставим гордость в стороне,
(De côté)
стороне)
Les guerres oubliées
Забудем о войнах,
(Oubliées)
войнах)
On se regardait face à face
Посмотрим друг другу в глаза?
Enfin pour une fois
Наконец, хоть бы раз
Accorder nos larmes
Наши слёзы сольются,
Savoir accepter
Мы научимся принимать,
Raser le passé
Сотрём прошлое
Et avancer toi et moi
И пойдём дальше, ты и я.
Enfin pour une fois
Наконец, хоть бы раз
(Pour une fois)
(Хоть бы раз)
Accorder nos larmes
Наши слёзы сольются,
(Nos larmes)
(Наши слёзы)
Savoir accepter
Мы научимся принимать,
(Accepter)
(Принимать)
Raser le passé
Сотрём прошлое
(Le passé)
(Прошлое)
Et avancer toi et moi
И пойдём дальше, ты и я.





Авторы: Romano Musumarra, Lionel Florence


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.