Текст и перевод песни Vincent Niclo & Anggun - Pour une fois Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour une fois Live
Хотя бы раз (Live)
Comme
toujours
on
se
déchire
Как
всегда,
мы
ссоримся,
Alors
qu'on
pourrait
s'aimer
Хотя
могли
бы
любить
друг
друга.
On
préfère
encore
souffrir
Мы
предпочитаем
страдать,
Plutôt
que
se
l'avouer
Чем
признаться
в
этом.
Ce
n'est
jamais
de
sa
faute
Вина
никогда
не
на
нём,
Mais
toujours
celle
de
l'autre
А
всегда
на
мне.
D'éternellement
se
quitter
Мы
расстаёмся
навсегда,
Pour
se
retrouver
Чтобы
снова
сойтись.
Et
si
pour
une
fois
А
что,
если
хоть
бы
раз
On
baissait
les
armes
Мы
сложим
оружие,
Fierté
de
côté
Оставим
гордость
в
стороне,
Les
guerres
oubliées
Забудем
о
войнах,
On
se
regardait
face
à
face
Посмотрим
друг
другу
в
глаза?
Enfin
pour
une
fois
Наконец,
хоть
бы
раз
Accorder
nos
larmes
Наши
слёзы
сольются,
Savoir
accepter
Мы
научимся
принимать,
Raser
le
passé
Сотрём
прошлое
Et
avancer
toi
et
moi
И
пойдём
дальше,
ты
и
я.
Comme
toujours
on
veut
détruire
Как
всегда,
мы
разрушаем
L'amour
dont
on
a
rêvé
Любовь,
о
которой
мечтали,
Comme
un
penchant
pour
le
pire
Словно
тянемся
к
худшему,
Un
meilleur
à
condamner
Осуждая
лучшее.
Mais
on
est
là
côte
à
côte
Но
мы
здесь,
рядом,
A
se
rejeter
les
fautes
Обвиняем
друг
друга,
Voir
qui
sera
le
premier
Ждём,
кто
первый
Et
si
pour
une
fois
А
что,
если
хоть
бы
раз
On
baissait
les
armes
Мы
сложим
оружие,
Fierté
de
côté
Оставим
гордость
в
стороне,
Les
guerres
oubliées
Забудем
о
войнах,
On
se
regardait
face
à
face
Посмотрим
друг
другу
в
глаза?
Enfin
pour
une
fois
Наконец,
хоть
бы
раз
Accorder
nos
larmes
Наши
слёзы
сольются,
Savoir
accepter
Мы
научимся
принимать,
Raser
le
passé
Сотрём
прошлое
Et
avancer
toi
et
moi
И
пойдём
дальше,
ты
и
я.
Et
si
pour
une
fois
А
что,
если
хоть
бы
раз
(Pour
une
fois)
(Хоть
бы
раз)
On
baissait
les
armes
Мы
сложим
оружие,
Fierté
de
côté
Оставим
гордость
в
стороне,
Les
guerres
oubliées
Забудем
о
войнах,
On
se
regardait
face
à
face
Посмотрим
друг
другу
в
глаза?
Enfin
pour
une
fois
Наконец,
хоть
бы
раз
Accorder
nos
larmes
Наши
слёзы
сольются,
Savoir
accepter
Мы
научимся
принимать,
Raser
le
passé
Сотрём
прошлое
Et
avancer
toi
et
moi
И
пойдём
дальше,
ты
и
я.
Enfin
pour
une
fois
Наконец,
хоть
бы
раз
(Pour
une
fois)
(Хоть
бы
раз)
Accorder
nos
larmes
Наши
слёзы
сольются,
(Nos
larmes)
(Наши
слёзы)
Savoir
accepter
Мы
научимся
принимать,
Raser
le
passé
Сотрём
прошлое
Et
avancer
toi
et
moi
И
пойдём
дальше,
ты
и
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romano Musumarra, Lionel Florence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.