Vincent Niclo - D'un piano à l'autre (c'est la musique) - перевод текста песни на немецкий

D'un piano à l'autre (c'est la musique) - Vincent Nicloперевод на немецкий




D'un piano à l'autre (c'est la musique)
Von einem Klavier zum anderen (das ist die Musik)
On ne remplace jamais personne
Man ersetzt niemals jemanden
On prend juste un peu la relève
Man tritt nur etwas in die Fußstapfen
Mais que ce quelqu'un vous pardonne
Doch möge dir dieser Mensch verzeihen
De poursuivre le même rêve
Dass du denselben Traum verfolgst
C'était un air, sur les ondes
Es war eine Melodie auf den Wellen
Comme un amour d'adolescent
Wie eine jugendliche Liebe
Qui vous fait découvrir le monde
Die dir die Welt entdecken lässt
Et vous tient la main comme un grand
Und deine Hand hält wie ein Großer
On se rejoint, faute d'être côte à côte
Wir treffen uns, statt Seite an Seite
Ce qui nous tient d'un piano à l'autre
Was uns verbindet von Klavier zu Klavier
C'est la musique qui nous fait supporter la vie
Ist die Musik, die uns das Leben ertragen lässt
C'est la musique, la musique
Das ist die Musik, die Musik
C'est la musique qui fait qu'on voyage et qu'on oublie
Das ist die Musik, die reisen und vergessen lässt
C'est la musique, la musique
Das ist die Musik, die Musik
On ne remplace jamais personne
Man ersetzt niemals jemanden
Quelqu'un qu'on a aimé plus que tout
Jemand, den man mehr als alles liebte
Qu'on a suivi, même de loin
Dem man gefolgt ist, selbst aus der Ferne
De France pour un jour ce rendez vous
Aus Frankreich zu diesem einstigen Treffen
A quatre mains, dont je ne suis que l'hôte
Zu vier Händen, wovon ich nur Gastgeber bin
Ce qui nous retient d'un piano à l'autre
Was uns hält von Klavier zu Klavier
C'est la musique
Ist die Musik
Qui nous fait supporter la vie
Die uns das Leben ertragen lässt
C'est la musique, la musique
Das ist die Musik, die Musik
C'est la musique qui fait qu'on voyage et qu'on oublie
Das ist die Musik, die reisen und vergessen lässt
C'est la musique, la musique
Das ist die Musik, die Musik
Électrique ou symphonique
Elektrisch oder sinfonisch
La musique
Die Musik
Accoustique ou fantastique
Akustisch oder fantastisch
Pour pleurer sa nostalgie
Um seine Nostalgie zu beweinen
La musique
Die Musik
Ou danser toute la nuit
Oder die ganze Nacht zu tanzen
Pour s'inventer d'autres vies
Um sich andere Leben zu ersinnen
La musique
Die Musik
Faire passer ses insomnies
Seine Schlaflosigkeit zu vertreiben
Pour se chercher un abri
Um sich ein Obdach zu suchen
Et croire qu'on peut être libre
Und zu glauben, man könne frei sein
C'est la musique qui nous fait supporter la vie
Ist die Musik, die uns das Leben ertragen lässt
Et qui nous rappelle un paradis
Die uns an ein Paradies erinnert
C'est la musique, la musique
Das ist die Musik, die Musik
C'est la musique
Das ist die Musik
C'est la musique
Das ist die Musik
Électrique ou symphonique
Elektrisch oder sinfonisch
La musique
Die Musik
Accoustique ou fantastique
Akustisch oder fantastisch
C'est la musique
Das ist die Musik






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.