Vincent Niclo - D'un piano à l'autre (c'est la musique) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vincent Niclo - D'un piano à l'autre (c'est la musique)




D'un piano à l'autre (c'est la musique)
From One Piano to Another (It's Music)
On ne remplace jamais personne
One never replaces anyone
On prend juste un peu la relève
One just temporarily takes over
Mais que ce quelqu'un vous pardonne
But may that someone forgive you
De poursuivre le même rêve
For continuing the same dream
C'était un air, sur les ondes
It was a tune, there on the airwaves
Comme un amour d'adolescent
Like a teenage crush
Qui vous fait découvrir le monde
Who makes you discover the world
Et vous tient la main comme un grand
And holds your hand like an adult
On se rejoint, faute d'être côte à côte
We meet again, despite not being side by side
Ce qui nous tient d'un piano à l'autre
What keeps us together from one piano to another
C'est la musique qui nous fait supporter la vie
Is the music that helps us endure life
C'est la musique, la musique
It's music, music
C'est la musique qui fait qu'on voyage et qu'on oublie
It's music that makes us travel and forget
C'est la musique, la musique
It's music, music
On ne remplace jamais personne
One never replaces anyone
Quelqu'un qu'on a aimé plus que tout
Someone you loved more than anything
Qu'on a suivi, même de loin
Whom you followed, even from afar
De France pour un jour ce rendez vous
From France to meet up one day
A quatre mains, dont je ne suis que l'hôte
On four hands, of which I am only the guest
Ce qui nous retient d'un piano à l'autre
What keeps us together from one piano to another
C'est la musique
Is music
Qui nous fait supporter la vie
Which helps us endure life
C'est la musique, la musique
It's music, music
C'est la musique qui fait qu'on voyage et qu'on oublie
It's music that makes us travel and forget
C'est la musique, la musique
It's music, music
Électrique ou symphonique
Electric or symphonic
La musique
Music
Accoustique ou fantastique
Acoustic or fantastic
Pour pleurer sa nostalgie
To cry over your nostalgia
La musique
Music
Ou danser toute la nuit
Or dance all night long
Pour s'inventer d'autres vies
To invent other lives
La musique
Music
Faire passer ses insomnies
To pass your sleepless nights
Pour se chercher un abri
To find yourself a shelter
Et croire qu'on peut être libre
And believe that you can be free
C'est la musique qui nous fait supporter la vie
It's music that helps us endure life
Et qui nous rappelle un paradis
And that reminds us of a paradise
C'est la musique, la musique
It's music, music
C'est la musique
It's music
C'est la musique
It's music
Électrique ou symphonique
Electric or symphonic
La musique
Music
Accoustique ou fantastique
Acoustic or fantastic
C'est la musique
It's music






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.