Текст и перевод песни Vincent Niclo - D'un piano à l'autre (c'est la musique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D'un piano à l'autre (c'est la musique)
От одного пианино к другому (это музыка)
On
ne
remplace
jamais
personne
Никто
и
никогда
не
заменит
другого,
On
prend
juste
un
peu
la
relève
Мы
лишь
принимаем
эстафету.
Mais
que
ce
quelqu'un
vous
pardonne
Но
пусть
этот
"кто-то"
простит,
De
poursuivre
le
même
rêve
Что
я
продолжаю
ту
же
мечту.
C'était
un
air,
là
sur
les
ondes
Это
была
мелодия,
там,
на
волнах,
Comme
un
amour
d'adolescent
Как
юношеская
любовь,
Qui
vous
fait
découvrir
le
monde
Которая
открывает
тебе
мир
Et
vous
tient
la
main
comme
un
grand
И
держит
тебя
за
руку,
как
взрослого.
On
se
rejoint,
faute
d'être
côte
à
côte
Мы
вместе,
хоть
и
не
плечом
к
плечу,
Ce
qui
nous
tient
d'un
piano
à
l'autre
То,
что
связывает
нас
от
одного
пианино
к
другому,
C'est
la
musique
qui
nous
fait
supporter
la
vie
Это
музыка,
которая
помогает
нам
выносить
жизнь.
C'est
la
musique,
la
musique
Это
музыка,
музыка,
C'est
la
musique
qui
fait
qu'on
voyage
et
qu'on
oublie
Это
музыка,
которая
позволяет
нам
путешествовать
и
забывать.
C'est
la
musique,
la
musique
Это
музыка,
музыка,
On
ne
remplace
jamais
personne
Никто
и
никогда
не
заменит
другого,
Quelqu'un
qu'on
a
aimé
plus
que
tout
Кого-то,
кого
любил
больше
всего,
Qu'on
a
suivi,
même
de
loin
За
кем
следовал,
пусть
даже
издалека,
De
France
pour
un
jour
ce
rendez
vous
Из
Франции,
ради
этой
встречи,
A
quatre
mains,
dont
je
ne
suis
que
l'hôte
В
четыре
руки,
где
я
всего
лишь
гость.
Ce
qui
nous
retient
d'un
piano
à
l'autre
То,
что
удерживает
нас
от
одного
пианино
к
другому,
C'est
la
musique
Это
музыка,
Qui
nous
fait
supporter
la
vie
Которая
помогает
нам
выносить
жизнь.
C'est
la
musique,
la
musique
Это
музыка,
музыка,
C'est
la
musique
qui
fait
qu'on
voyage
et
qu'on
oublie
Это
музыка,
которая
позволяет
нам
путешествовать
и
забывать.
C'est
la
musique,
la
musique
Это
музыка,
музыка,
Électrique
ou
symphonique
Электронная
или
симфоническая,
Accoustique
ou
fantastique
Акустическая
или
фантастическая,
Pour
pleurer
sa
nostalgie
Чтобы
выплакать
свою
ностальгию,
Ou
danser
toute
la
nuit
Или
танцевать
всю
ночь
напролет,
Pour
s'inventer
d'autres
vies
Чтобы
придумать
себе
другие
жизни,
Faire
passer
ses
insomnies
Чтобы
прогнать
бессонницу,
Pour
se
chercher
un
abri
Чтобы
найти
себе
убежище,
Et
croire
qu'on
peut
être
libre
И
поверить,
что
можно
быть
свободным.
C'est
la
musique
qui
nous
fait
supporter
la
vie
Это
музыка,
которая
помогает
нам
выносить
жизнь
Et
qui
nous
rappelle
un
paradis
И
напоминает
нам
о
рае.
C'est
la
musique,
la
musique
Это
музыка,
музыка,
C'est
la
musique
Это
музыка,
C'est
la
musique
Это
музыка,
Électrique
ou
symphonique
Электронная
или
симфоническая,
Accoustique
ou
fantastique
Акустическая
или
фантастическая,
C'est
la
musique
Это
музыка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
5.Ø
дата релиза
23-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.