Vincent Niclo - En Pleine Lumière - перевод текста песни на немецкий

En Pleine Lumière - Vincent Nicloперевод на немецкий




En Pleine Lumière
Im vollen Licht
Je parlerai de toi
Ich werde von dir erzählen
Comme de quelqu'un que je croise parfois
Wie von jemandem, dem ich manchmal begegne
Anonyme parmi les intimes
Unter Freunden ein Unbekannter
Tout le monde le croira
Jeder wird es glauben
Je donnerai le change
Ich werde den Schein wahren
Si d'aventure un soir, ils trouvent étrange
Falls sie eines Abends seltsam finden
Un regard complice, un mot, un indice
Ein verstohlener Blick, ein Wort, eine Spur
Non, rien ne nous perdra
Nein, nichts wird uns verraten
Et si tu fais semblant de ne pas voir que je suis
Und wenn du so tust, als sähest du mich nicht
Si tu fais tout le temps comme si je n'existais pas
Wenn du ständig spielst, als gäb' es mich nicht
Moi, je me résigne
Ich füge mich
Et j'attends un signe
Und warte auf ein Zeichen
Je ne voudrais pas un jour en faire un peu trop
Ich möchte nicht zu weit eines Tages gehen
Ou me trahir d'un mot
Oder mich mit einem Wort verraten
Et je perds patience
Und ich verliere die Geduld
Ma seule exigence
Meine einzige Forderung
Serait d'afficher mon coeur en pleine lumière
Wäre, mein Herz im vollen Licht zu zeigen
Sans me contenter de peu, obligé de me taire
Ohne mich mit wenig zufriedenzugeben, gezwungen zu schweigen
Mais je ne le ferai pas, non
Aber ich werde es nicht tun, nein
Je t'aime trop pour ça
Dazu lieb' ich dich zu sehr
Et je t'épargnerai, les messages faits pour me rassurer
Und ich werde dir ersparen, beruhigende Nachrichten zu senden
Un souci de moins, pour toi je veux bien
Eine Sorge weniger, für dich tue ich das gerne
Je n'en suis plus à ça près
Darauf kommt es mir nicht mehr an
L'amour entre nous deux
Die Liebe zwischen uns beiden
Personne ne le saura si tu veux
Wird niemand erfahren, wenn du willst
Je ferai exprès d'être détaché
Ich werde absichtlich distanziert wirken
Rien ne transparaîtra
Nichts wird sichtbar werden
Et je ferai semblant de me jeter dans d'autres bras
Und ich werde so tun, als fiele ich anderen in die Arme
Je ferai tout le temps comme si tu n'existais pas
Ich werde ständig spielen, als gäbst du mich nicht
Mais, je me résigne
Aber ich füge mich
Et j'attends un signe
Und warte auf ein Zeichen
Je ne voudrais pas un jour en faire un peu trop
Ich möchte nicht zu weit eines Tages gehen
Ou me trahir d'un mot
Oder mich mit einem Wort verraten
Et je perds patience
Und ich verliere die Geduld
Ma seule exigence
Meine einzige Forderung
Serait d'afficher mon coeur en pleine lumière
Wäre, mein Herz im vollen Licht zu zeigen
Sans me contenter de peu, obligé de me taire
Ohne mich mit wenig zufriedenzugeben, gezwungen zu schweigen
Mais je ne le ferai pas, non
Aber ich werde es nicht tun, nein
Je t'aime trop pour ça
Dazu lieb' ich dich zu sehr
Oui, je me résigne
Ja, ich füge mich
Et j'attends un signe
Und warte auf ein Zeichen
Je ne voudrais pas un jour en faire un peu trop
Ich möchte nicht zu weit eines Tages gehen
Ou me trahir d'un mot
Oder mich mit einem Wort verraten
Et je perds patience
Und ich verliere die Geduld
Ma seule délivrance
Meine einzige Erlösung
Serait d'affronter ton coeur en pleine lumière
Wäre, dein Herz im vollen Licht zu stellen
En laissant l'amour en moi effacer le mystère
Indem die Liebe in mir das Geheimnis entkräftet
Je le ferai, je crois
Ich werde es tun, glaub ich
Quand tu décideras
Wenn du dich entscheidest





Авторы: bill ghiglione, lea ivanne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.