Текст и перевод песни Vincent Vallieres - On va s'aimer encore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On va s'aimer encore
We Will Love Each Other Still
Quand
on
verra
dans
l'miroir
When
we
see
in
the
mirror
Nos
faces
ridées
pleines
d'histoires
Our
wrinkled
faces
full
of
stories
Quand
on
en
aura
moins
devant
When
we
have
less
ahead
of
us
Qu'on
en
a
maintenant
Than
we
have
now
Quand
on
aura
enfin
du
temps
When
we
finally
have
time
Et
qu'on
vivra
tranquillement
And
we
live
quietly
Quand
la
maison
s'ra
payée
When
the
house
is
paid
off
Qu'y
restera
plus
rien
qu'à
s'aimer
When
there's
nothing
left
to
do
but
love
each
other
On
va
s'aimer
encore
We
will
love
each
other
still
Au
travers
des
doutes
Through
the
doubts
Des
travers
de
la
route
The
roadblocks
Et
de
plus
en
plus
fort
And
stronger
and
stronger
On
va
s'aimer
encore
We
will
love
each
other
still
Au
travers
des
bons
coups
Through
the
successes
Au
travers
des
déboires
Through
the
setbacks
À
la
vie,
à
la
mort
In
life,
in
death
On
va
s'aimer
encore
We
will
love
each
other
still
Quand
nos
enfants
vont
partir
When
our
children
leave
Qu'on
les
aura
vu
grandir
When
we
have
seen
them
grow
Quand
ce
s'ra
leur
tour
de
choisir
When
it
is
their
turn
to
choose
Leur
tour
de
bâtir
Their
turn
to
build
Quand
nos
têtes
seront
blanches
When
our
heads
are
white
Qu'on
aura
de
l'expérience
When
we
have
experience
Quand
plus
personne
n'va
nous
attendre
When
no
one
will
wait
for
us
Qu'y
r
estera
plus
rien
qu'à
s'éprendre
When
there's
nothing
left
to
do
but
fall
in
love
On
va
s'aimer
encore
We
will
love
each
other
still
Au
travers
des
doutes
Through
the
doubts
Des
travers
de
la
route
The
roadblocks
Et
de
plus
en
plus
fort
And
stronger
and
stronger
On
va
s'aimer
encore
We
will
love
each
other
still
Au
travers
des
bons
coups
Through
the
successes
Au
travers
des
déboires
Through
the
setbacks
À
la
vie,
à
la
mort
In
life,
in
death
On
va
s'aimer
encore
We
will
love
each
other
still
Quand
les
temps
auront
changé
When
times
have
changed
Qu'on
s'ra
complètement
démodés
When
we
are
completely
out
of
fashion
Quand
toutes
les
bombes
auront
sauté
When
all
the
bombs
have
exploded
Que
la
paix
s'ra
là
pour
rester
When
peace
is
here
to
stay
Quand
sans
boussole
sans
plan
When
without
compass
or
plan
On
partira
au
gré
du
vent
We
set
off
with
the
wind
Quand
on
lèvera
les
voiles
When
we
raise
the
sails
Devenues
d'la
poussière
d'étoiles
Become
stardust
On
va
s'aimer
encore
We
will
love
each
other
still
Après
nos
bons
coups
After
our
successes
Après
nos
déboires
After
our
setbacks
Et
de
plus
en
plus
fort
And
stronger
and
stronger
On
va
s'aimer
encore
We
will
love
each
other
still
Au
bout
de
nos
doutes
At
the
end
of
our
doubts
Au
bout
de
la
route
At
the
end
of
the
road
Au-delà
de
la
mort
Beyond
death
On
va
s'aimer
encore
We
will
love
each
other
still
Au
bout
du
doute
At
the
end
of
the
doubts
Au
bout
de
la
route
At
the
end
of
the
road
Au-delà
de
la
mort
Beyond
death
On
va
s'aimer
We
will
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Vallieres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.