Текст и перевод песни Vincent Vallières - Au sortir du labyrinthe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au sortir du labyrinthe
На выходе из лабиринта
Quand
détresse
et
désarroi
et
déchirure
Когда
горе,
смятение
и
душевная
боль
Te
larguent
en
la
brume
et
la
peur
Оставляют
тебя
в
тумане
и
страхе,
Lorsque
tu
es
seule,
enveloppée
de
chagrins
Когда
ты
одна,
окутана
печалями,
Dans
un
monde
décollé
de
la
rétine
В
мире,
оторванном
от
реальности,
Alors
ta
souffrance
à
la
mienne
s'amarre,
et
pareils
Тогда
твоя
боль
привязывается
к
моей,
и
такие
же,
Me
traversent
les
déserts
de
blancheur
aiguë
Пронзают
меня
пустыни
острой
белизны.
À
la
croisée
de
nous
deux
На
перекрестке
наших
судеб
Je
ne
mourrai
plus
Я
больше
не
умру,
Je
ne
mourrai
plus
avec
toi
Я
больше
не
умру
вместе
с
тобой.
Tu
es
mon
amour
dans
l'empan
de
ma
vie
Ты
— моя
любовь
в
пределах
моей
жизни.
Ces
temps
nôtres
sont
durs
parmi
les
nôtres
Эти
наши
времена
тяжелы
среди
наших.
Je
tiens
bon
le
temps,
je
tiens
bon
l'espérance
Я
крепко
держусь
за
время,
я
крепко
держусь
за
надежду.
Et
dans
cet
espace
qui
nous
désassemble
И
в
этом
пространстве,
которое
нас
разъединяет,
Je
brillerai
plus
noir
que
ta
nuit
noire
Я
буду
сиять
чернее
твоей
темной
ночи.
À
la
croisée
de
nous
deux
На
перекрестке
наших
судеб
Je
ne
mourrai
plus
avec
toi
Я
больше
не
умру
вместе
с
тобой.
Ce
qu'aujourd'hui
tu
aimes
et
que
j'aime
То,
что
ты
любишь
сегодня,
и
что
люблю
я,
Comme
hier,
habitée
toujours,
tu
m'aimeras
Как
и
вчера,
всегда
любимая,
ты
будешь
любить
меня.
Comme
désormais
désertée,
je
t'aimerai
encore
Как
теперь
покинутая,
я
буду
любить
тебя
ещё.
Il
nous
appartient
de
tout
temps
à
jamais
Это
принадлежит
нам
всегда
и
навечно.
Ma
naufragée
dans
un
autre
monde
du
monde
Моя
потерпевшая
кораблекрушение
в
другом
мире
мира,
Je
ne
mourrai
plus
Я
больше
не
умру.
À
la
croisée
de
nous
deux
На
перекрестке
наших
судеб
Je
ne
mourrai
plus
avec
toi
Я
больше
не
умру
вместе
с
тобой.
À
la
croisée
de
nous
deux
На
перекрестке
наших
судеб
Je
ne
mourrai
plus
Я
больше
не
умру,
Je
ne
mourrai
plus
avec
toi
Я
больше
не
умру
вместе
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilles Belanger, Gaston Miron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.